Lyrics and translation Alceu Valença - Jacarepaguá Blues - Ao Vivo
Aí
tô
cantando
essa
canção
agora,
vem
bem
na
minha
cabeça
Там
я
пел
эту
песню
сейчас,
также
в
моей
голове
1976
quando
eu
cantava
1976
году,
когда
я
пел
No
show
do
Manpracaté
lá
no
Tereza
Raquel
В
шоу
Manpracaté
там
Tereza
Raquel
E
que
Zé
Ramalho
tocava
a
sua
viola
na
nossa
banda
И
что
Zé
Ramalho
играла
его
нарушает
в
нашей
группе
E
que
de
repente
ele
cantava
esse
blues
И
вдруг
он
спел
этот
блюз
Que
fez
aqui
pro
Rio
de
Janeiro
Что
сделал
здесь
про
Рио-де-Жанейро
Com
essa
mesma
textura
С
этой
же
текстурой
De
ódio
e
de
sofrimento,
de
amor,
de
paixão
Ненависти
и
страдания,
любви,
страсти
Pra
cidade
que
nos
acolheu
Ведь
города,
которые
приветствовали
нас
Chama-se,
Rio
de
Janeiro,
o
dele
é
Jacarepaguá
Blues
Называется,
Рио-де-Жанейро,
его
Жакарепагуа
Blues
Tão
indecente
Так
неприлично
Foi
o
jeito
que
essa
mina
descarada,
arranhada,
repulsiva
Было
так,
что
эта
шахта-бесстыжие,
колючий,
тошно
Me
jogou
de
repente
Бросил
меня
вдруг
Eu
já
sabia
das
suas
intenções
maléficas
contra
mim
Я
уже
знал
из
своих
зловещих
намерений
против
меня
Por
isso
me
precavi
com
todo
alho
e
cebola
Поэтому
мне
precavi
всем
чеснок
и
лук
Que
eu
consegui
comprar
Что
мне
удалось
купить
Mas
o
que
eu
não
sabia
era
que
você
Но
то,
что
я
не
знал,
что
вы
Era
exata
e
precisa
nos
seus
movimentos
Это
было
точное
и
точное
в
своих
движений
Por
isso,
confesso
Поэтому,
я
признаюсь,
Eu
tô
num
terrível
astral
Я
никогда
в
ужасной
астрал
Mandou-me
um
cartão
postal
Прислал
мне
открытку
Pois
tal
cartão
conseguiu
me
fazer
chorar
Так
как
такой
карты
удалось
заставить
меня
плакать
E
o
reco-reco
que
eu
brincava,
ei
mãe
И
реко-реко,
которую
я
играл,
эй,
мама
A
senhora
me
bateu
porque
eu
troquei
por
um
isqueiro
Леди
ударил
меня,
потому
что
я
включил
в
лихтер
Pra
poder
fumar
А
надо
курения
Um
tal
negócio
ou
coisa
parecida
Такой
бизнес
или
что-то
вроде
Que
faz
bem
ou
mal
à
saúde
Что
это
хорошо
или
плохо
для
здоровья
Não
me
interessa,
mãe
Меня
не
интересует,
мама
Vá
perguntar
ao
Gabeira
se
você
pode
fumar
Перейдите
спросить
Gabeira,
если
вы
можете
курения
Mais
um
capítulo
Еще
одна
глава
Da
novela
dolorida,
colorida,
comovida
Роман
болит,
цветной,
тронута
Que
eu
pedi
pra
ver
Я
попросил,
чтобы
посмотреть
O
personagem
que
encenava
contramão
Символ,
который
encenava
этом
Do
gancho
à
oficina
telepática
me
sorria
Крючок
в
мастерской
телепатической
меня
улыбаться
Como
um
camafeu
В
качестве
камео
Mas
o
que
eu
não
sabia
é
que
essa
trama
toda
Но
то,
что
я
не
знал,
что
именно
этот
участок
все
Ia
cair
nas
costas
da
pessoa
que
vos
fala
e
relata
Собирался
упасть
на
спину
человека,
который
говорит
с
вами
и
сообщает
O
que
aconteceu
Что
случилось
Viva
Zé
Ramalho!
Viva
Ze
Ramalho!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramalho Neto
Attention! Feel free to leave feedback.