Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No tempo que me querias
In der Zeit, als du mich wolltest
Em
maio
eu
montava
um
cavalo
Im
Mai
ritt
ich
ein
Pferd
Chamado
de
Ventania
das
den
Namen
Sturmwind
trug
Lembrei
olhando
o
calendário
Ich
erinnerte
mich,
als
ich
den
Kalender
sah
Do
tempo
que
me
querias
an
die
Zeit,
als
du
mich
wolltest
Lembrei
olhando
o
calendário
Ich
erinnerte
mich,
als
ich
den
Kalender
sah
Do
tempo
que
me
querias
an
die
Zeit,
als
du
mich
wolltest
Em
junho
estava
em
São
Paulo
Im
Juni
war
ich
in
São
Paulo
Naquela
noite
tão
fria
in
dieser
so
kalten
Nacht
Teu
corpo
foi
meu
agasalho
Dein
Körper
war
mein
Mantel
No
tempo
que
me
querias
in
der
Zeit,
als
du
mich
wolltest
Teu
corpo
foi
meu
agasalho
Dein
Körper
war
mein
Mantel
No
tempo
que
me
querias
in
der
Zeit,
als
du
mich
wolltest
Em
maio
eu
montava
um
cavalo
Im
Mai
ritt
ich
ein
Pferd
Chamado
de
Ventania
das
den
Namen
Sturmwind
trug
Lembrei
olhando
o
calendário
Ich
erinnerte
mich,
als
ich
den
Kalender
sah
Do
tempo
que
me
querias
an
die
Zeit,
als
du
mich
wolltest
Lembrei
olhando
o
calendário
Ich
erinnerte
mich,
als
ich
den
Kalender
sah
Do
tempo
que
me
querias
an
die
Zeit,
als
du
mich
wolltest
Em
julho
estava
em
Havana
Im
Juli
war
ich
in
Havanna
Sonhando
com
utopias
und
träumte
von
Utopien
Agosto
Brasília,
Goiânia
August:
Brasília,
Goiânia
Belô,
Salvador,
Bahia
Belo,
Salvador,
Bahia
Agosto
Brasília,
Goiânia
August:
Brasília,
Goiânia
Belô,
Salvador,
Bahia
Belo,
Salvador,
Bahia
Em
maio
eu
montava
um
cavalo
Im
Mai
ritt
ich
ein
Pferd
Chamado
de
Ventania
das
den
Namen
Sturmwind
trug
Lembrei
olhando
o
calendário
Ich
erinnerte
mich,
als
ich
den
Kalender
sah
Do
tempo
que
me
querias
an
die
Zeit,
als
du
mich
wolltest
Lembrei
olhando
o
calendário
Ich
erinnerte
mich,
als
ich
den
Kalender
sah
Do
tempo
que
me
querias
an
die
Zeit,
als
du
mich
wolltest
Setembro
estava
riscado
September
war
durchgestrichen
Eu
nunca
mais
te
veria
Ich
würde
dich
nie
wiedersehen
Rasguei
o
velho
calendário
Ich
zerriss
den
alten
Kalender
Do
tempo
que
me
querias.
der
Zeit,
als
du
mich
wolltest.
Rasguei
o
velho
calendário
Ich
zerriss
den
alten
Kalender
Do
tempo
que
me
querias.
der
Zeit,
als
du
mich
wolltest.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alceu Valença
Attention! Feel free to leave feedback.