Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Romper Da Aurora
Beim Anbruch der Morgenröte
Quando
o
sol
beijar
a
Lua
Wenn
die
Sonne
den
Mond
küsst
E
a
lua
for
embora
Und
der
Mond
fortgeht
Entro
na
Rua
do
Sol
Betrete
ich
die
Sonnenstraße
Dobro
na
Rua
da
Aurora
Biege
ab
in
die
Morgenrötenstraße
Meu
amor,
eu
vou
chorando
Meine
Liebe,
ich
gehe
weinend
É
chegada
a
nossa
hora
Unsere
Stunde
ist
gekommen
E
quando
o
sol
beijar
a
lua
Und
wenn
die
Sonne
den
Mond
küsst
E
a
lua
for
embora
Und
der
Mond
fortgeht
Entro
na
Rua
do
Sol
Betrete
ich
die
Sonnenstraße
Dobro
na
Rua
da
Aurora
Biege
ab
in
die
Morgenrötenstraße
Meu
amor,
eu
vou
chorando
Meine
Liebe,
ich
gehe
weinend
É
chegada
a
nossa
hora
Unsere
Stunde
ist
gekommen
Meu
bem,
já
vou
embora
Mein
Schatz,
ich
gehe
jetzt
No
romper
da
aurora
Beim
Anbruch
der
Morgenröte
Meu
bem,
já
vou
embora
Mein
Schatz,
ich
gehe
jetzt
No
romper
da
aurora
Beim
Anbruch
der
Morgenröte
Vou
carregando
no
fundo
dos
olhos
Ich
trage
in
den
Tiefen
meiner
Augen
Teus
olhos
de
onça
pintada
Deine
Augen
wie
die
eines
Jaguars
(Saiu
bonito,
saiu
bonito...)
(Das
war
schön,
das
war
schön...)
Mas
quando
o
sol
beijar
a
lua
Aber
wenn
die
Sonne
den
Mond
küsst
E
a
lua
for
embora
Und
der
Mond
fortgeht
Entro
na
Rua
do
Sol
Betrete
ich
die
Sonnenstraße
Dobro
na
Rua
da
Aurora
Biege
ab
in
die
Morgenrötenstraße
Meu
amor,
eu
vou
chorando
Meine
Liebe,
ich
gehe
weinend
É
chegada
a
nossa
hora
Unsere
Stunde
ist
gekommen
E
quando
o
sol
beijar
a
lua
Und
wenn
die
Sonne
den
Mond
küsst
E
a
lua
for
embora
Und
der
Mond
fortgeht
Entro
na
Rua
do
Sol
Betrete
ich
die
Sonnenstraße
Dobro
na
Rua
da
Aurora
Biege
ab
in
die
Morgenrötenstraße
Meu
amor,
eu
vou
chorando
Meine
Liebe,
ich
gehe
weinend
É
chegada
a
nossa
hora
Unsere
Stunde
ist
gekommen
Meu
bem,
já
vou
embora
Mein
Schatz,
ich
gehe
jetzt
No
romper
da
aurora
Beim
Anbruch
der
Morgenröte
Meu
bem,
já
vou
embora
Mein
Schatz,
ich
gehe
jetzt
No
romper
da
aurora
Beim
Anbruch
der
Morgenröte
Vou
remoendo
segredos,
saudades
Ich
kau
wieder
Geheimnisse,
Sehnsucht
Na
boca
como
faz
o
gado
Im
Mund
wie
es
das
Vieh
tut
Mas
quando
o
sol
beijar
a
lua
Aber
wenn
die
Sonne
den
Mond
küsst
E
a
lua
for
embora
Und
der
Mond
fortgeht
Entro
na
Rua
do
Sol
Betrete
ich
die
Sonnenstraße
Dobro
na
Rua
da
Aurora
Biege
ab
in
die
Morgenrötenstraße
Meu
amor,
eu
vou
chorando
Meine
Liebe,
ich
gehe
weinend
É
chegada
a
nossa
hora
Unsere
Stunde
ist
gekommen
Meu
bem,
já
vou
embora
Mein
Schatz,
ich
gehe
jetzt
No
romper
da
aurora
Beim
Anbruch
der
Morgenröte
Meu
bem,
já
vou
embora
Mein
Schatz,
ich
gehe
jetzt
No
romper
da
aurora
Beim
Anbruch
der
Morgenröte
Vou
farejando
no
fundo
das
ventas
Ich
witere
in
den
Tiefen
der
Nasenlöcher
Teu
cheiro
como
um
cão
de
caça
Deinen
Geruch
wie
ein
Jagdhund
Meu
bem,
já
vou
embora
Mein
Schatz,
ich
gehe
jetzt
No
romper
da
aurora
Beim
Anbruch
der
Morgenröte
Meu
bem,
já
vou
embora
Mein
Schatz,
ich
gehe
jetzt
No
romper
da
aurora
Beim
Anbruch
der
Morgenröte
Meu
bem,
já
vou
embora
Mein
Schatz,
ich
gehe
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alceu Valença
Album
Rubi
date of release
01-05-1986
Attention! Feel free to leave feedback.