Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"P" da Paixão
"P" der Leidenschaft
O
P
da
paixão
provoca
o
poema
Das
P
der
Leidenschaft
weckt
das
Gedicht
E
o
P
do
poema
é
um
parto,
é
um
parto
Und
das
P
des
Gedichts
ist
eine
Geburt,
ist
eine
Geburt
São
poucas
pegadas
nas
pedras
do
porto
Wenige
Spuren
auf
den
Steinen
des
Hafens
E
um
poema
torto
persegue
teus
passos
Und
ein
krummes
Gedicht
verfolgt
deine
Schritte
O
P
do
passado
provoca
o
presente
Das
P
der
Vergangenheit
weckt
die
Gegenwart
É
o
P
do
presente
que
importa,
que
importa
Es
ist
das
P
der
Gegenwart,
das
zählt,
das
zählt
São
poucas
palavras
que
batem
no
peito
Wenige
Worte,
die
gegen
die
Brust
schlagen
Aí
no
fundo
da
alma,
na
porta
da
porta
Da
ganz
tief
in
der
Seele,
an
der
Tür
der
Tür
O
P
da
paixão
provoca
o
poema
Das
P
der
Leidenschaft
weckt
das
Gedicht
E
o
P
do
poema
é
um
parto,
é
um
parto
Und
das
P
des
Gedichts
ist
eine
Geburt,
ist
eine
Geburt
São
poucas
pegadas
nas
pedras
do
porto
Wenige
Spuren
auf
den
Steinen
des
Hafens
E
um
poema
torto
persegue
teus
passos
Und
ein
krummes
Gedicht
verfolgt
deine
Schritte
O
P
do
passado
provoca
o
presente
Das
P
der
Vergangenheit
weckt
die
Gegenwart
É
o
P
do
presente
que
importa,
que
importa
Es
ist
das
P
der
Gegenwart,
das
zählt,
das
zählt
São
poucas
palavras
que
batem
no
peito
Wenige
Worte,
die
gegen
die
Brust
schlagen
No
fundo
da
alma,
na
porta
da
porta
Ganz
tief
in
der
Seele,
an
der
Tür
der
Tür
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! Feel free to leave feedback.