Alceu Valença - Papagaio Do Futuro / Coco Das Serras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alceu Valença - Papagaio Do Futuro / Coco Das Serras




Papagaio Do Futuro / Coco Das Serras
Попугай Будущего / Кокос Гор
Eu 'tou montado no futuro indicativo
Я мчусь в будущее, моя дорогая, в изъявительном наклонении,
não corro mais perigo
Больше мне не грозят опасности,
Nada tenho a declarar
Мне нечего скрывать.
Terno de vidro costurado a parafuso
Стеклянный костюм, сшитый болтами,
Papagaio do futuro
Попугай будущего,
Num para-raio ao luar...
На громоотводе, под луной...
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Я курю и кашляю бензиновым дымом,
Olha que eu fumo e tusso
Смотри, как я курю и кашляю,
a fumaça de gasolina)
(Это бензиновый дым)
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Я курю и кашляю бензиновым дымом,
Olha que eu fumo e tusso
Смотри, как я курю и кашляю,
a fumaça de gasolina)
(Это бензиновый дым)
Eu 'to montado no futuro indicativo
Я мчусь в будущее, моя милая, в изъявительном наклонении,
E não corro mais perigo
И больше не грозят мне опасности,
E nada tenho a declarar
И мне нечего скрывать.
Terno de vidro costurado a parafuso
Стеклянный костюм, сшитый болтами,
Papagaio do futuro num para-raio ao luar
Попугай будущего на громоотводе под луной.
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Я курю и кашляю бензиновым дымом,
Olha que eu fumo e tusso
Смотри, как я курю и кашляю,
a fumaça de gasolina)
(Это бензиновый дым)
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Я курю и кашляю бензиновым дымом,
Olha que eu fumo e tusso
Смотри, как я курю и кашляю,
a fumaça de gasolina)
(Это бензиновый дым)
Quem sabe, sabe, que não sabe
Кто знает, тот знает, что не знает,
Sempre, sobra a cobra caminha
Всегда остается змея, ползущая
Sem ter direção
Без направления.
Que sabe a cabra das barbas do bode
Что знает коза о бороде козла,
A águia avoa sem ser avião
Орел летает, не будучи самолетом.
Quem sabe, sabe, que não sabe
Кто знает, тот знает, что не знает,
Sempre, sobra a cobra caminha
Всегда остается змея, ползущая
Sem ter direção
Без направления.
Que sabe a cabra das barbas do bode
Что знает коза о бороде козла,
A águia avoa sem ser avião
Орел летает, не будучи самолетом.
Vamos salvá as serras da beira do Rio à Santana
Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны,
(Vamos salvá as serras da beira do Rio à santana)
(Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны)
Vamos salvá as serras da beira do Rio à santana
Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны,
(Vamos salvá as serras da beira do Rio à santana)
(Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны)
Serra do mar serra da remededeira
Прибрежные горы, горы Ремедейры,
Prá cantar eu sou madeira cheguei
Чтобы петь, я дерево, я прибыл
Na serra do fosso, é um colosso
В горы Фоссо, это колосс,
Serra dos dois girimão
Горы Двух Гириманов.
Brejo, brejão eu to na serra da capela
Болото, большое болото, я в горах Капелы,
O catuaba ta doente da goela
Катуаба болен горлом,
Ficô de sentinela se ele morrê
Остался на страже, если он умрет,
Vai pro céu
Попадет на небеса.
Fiz um chapéu feito
Я сделал шляпу из
Da páia do milho, serra da beira
Листьев кукурузы, горы у реки,
Do rio serra de montevidéu
Горы Монтевидео.
Vamos salvá as serras da beira do Rio à Santana
Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны,
(Vamos salvá as serras da beira do Rio à santana)
(Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны)
Serra do mar serra da remededeira
Прибрежные горы, горы Ремедейры,
Prá cantar eu sou madeira cheguei
Чтобы петь, я дерево, я прибыл
Na serra do fosso, é um colosso
В горы Фоссо, это колосс,
Serra dos dois girimão
Горы Двух Гириманов.
Brejo brejão eu to na serra da capela
Болото, большое болото, я в горах Капелы,
O catuaba ta doente da goela
Катуаба болен горлом,
Ficô de sentinela se ele morrê
Остался на страже, если он умрет,
Vai pro céu
Попадет на небеса.
Fiz um chapéu feito
Я сделал шляпу из
Da páia do milho, serra da beira
Листьев кукурузы, горы у реки,
Do rio serra de montevidéu
Горы Монтевидео.
Eu 'to montado no futuro indicativo
Я мчусь в будущее, любовь моя, в изъявительном наклонении,
E não corro mais perigo
И больше не грозят мне опасности,
E nada tenho a declarar
И мне нечего скрывать.
Terno de vidro costurado a parafuso
Стеклянный костюм, сшитый болтами,
Papagaio do futuro num para-raio ao luar
Попугай будущего на громоотводе под луной.
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Я курю и кашляю бензиновым дымом,
Olha que eu fumo e tusso
Смотри, как я курю и кашляю,
a fumaça de gasolina)
(Это бензиновый дым)
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Я курю и кашляю бензиновым дымом,
Olha que eu fumo e tusso
Смотри, как я курю и кашляю,
a fumaça de gasolina)
(Это бензиновый дым)
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Я курю и кашляю бензиновым дымом,
Olha que eu fumo e tusso
Смотри, как я курю и кашляю,
a fumaça de gasolina)
(Это бензиновый дым)
Eu fumo e tusso fumaça de gasolina
Я курю и кашляю бензиновым дымом,
Olha que eu fumo e tusso
Смотри, как я курю и кашляю,
a fumaça de gasolina)
(Это бензиновый дым)
Quem sabe, sabe, que não sabe
Кто знает, тот знает, что не знает,
Sempre, sobra a cobra caminha
Всегда остается змея, ползущая
Sem ter direção
Без направления.
Que sabe a cabra das barbas do bode
Что знает коза о бороде козла,
A águia avoa sem ser avião
Орел летает, не будучи самолетом.
Quem sabe, sabe, que não sabe
Кто знает, тот знает, что не знает,
Sempre, sobra a cobra caminha
Всегда остается змея, ползущая
Sem ter direção
Без направления.
Que sabe a cabra das barbas do bode
Что знает коза о бороде козла,
A águia avoa sem ser avião
Орел летает, не будучи самолетом.
Vamos salvá as serras da beira do Rio à Santana
Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны,
(Vamos salvá as serras da beira do Rio à santana)
(Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны)
Vamos salvá as serras da beira do Rio à Santana
Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны,
(Vamos salvá as serras da beira do Rio à santana)
(Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны)
Serra do mar serra da remededeira
Прибрежные горы, горы Ремедейры,
Prá cantar eu sou madeira cheguei
Чтобы петь, я дерево, я прибыл
Na serra do fosso, é um colosso
В горы Фоссо, это колосс,
Serra dos dois girimão
Горы Двух Гириманов.
Brejo brejão eu to na serra da capela
Болото, большое болото, я в горах Капелы,
O catuaba ta doente da goela
Катуаба болен горлом,
Ficô de sentinela se ele morrê
Остался на страже, если он умрет,
Vai pro céu
Попадет на небеса.
Fiz um chapéu feito
Я сделал шляпу из
Da páia do milho, serra da beira
Листьев кукурузы, горы у реки,
Do rio serra de montevidéu
Горы Монтевидео.
Vamos salvá as serras da beira do Rio à Santana
Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны,
(Vamos salvá as serras da beira do Rio à santana)
(Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны)
Vamos salvá as serras da beira do Rio à Santana
Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны,
(Vamos salvá as serras da beira do Rio à santana)
(Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны)
Vamos salvá as serras da beira do Rio à Santana
Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны,
(Vamos salvá as serras da beira do Rio à santana)
(Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны)
Vamos salvá as serras da beira do Rio à Santana
Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны,
(Vamos salvá as serras da beira do Rio à santana)
(Давайте спасем горы от берега реки до Сантаны)
Serra do mar serra da remededeira
Прибрежные горы, горы Ремедейры,
Prá cantar eu sou madeira cheguei
Чтобы петь, я дерево, я прибыл
Na serra do fosso, é um colosso
В горы Фоссо, это колосс,
Serra dos dois girimão
Горы Двух Гириманов.
Brejo brejão eu to na serra da capela
Болото, большое болото, я в горах Капелы,
O catuaba ta doente da goela
Катуаба болен горлом,
Ficô de sentinela se ele morrê
Остался на страже, если он умрет,
Vai pro céu
Попадет на небеса.
Fiz um chapéu feito
Я сделал шляпу из
Da páia do milho, serra da beira
Листьев кукурузы, горы у реки,
Do rio serra de montevidéu
Горы Монтевидео.
Vamos salvá as serra do mar serra da remededeira
Давайте спасем прибрежные горы, горы Ремедейры,
Prá cantar eu sou madeira cheguei
Чтобы петь, я дерево, я прибыл
Na serra do fosso, é um colosso
В горы Фоссо, это колосс,
Serra dos dois girimão
Горы Двух Гириманов.
Brejo brejão eu to na serra da capela
Болото, большое болото, я в горах Капелы,
O catuaba ta doente da goela
Катуаба болен горлом,
Ficô de sentinela se ele morrê
Остался на страже, если он умрет,
Vai pro céu
Попадет на небеса.
Fiz um chapéu...
Я сделал шляпу...





Writer(s): Alceu Valenca


Attention! Feel free to leave feedback.