Alceu Valença - Respeita Januário - translation of the lyrics into German

Respeita Januário - Alceu Valençatranslation in German




Respeita Januário
Respektiere Januário
Quando eu voltei pro sertão
Als ich in den Sertão zurückkehrte
Eu quis mangar de Januário
Wollte ich Januário veralbern
Com meu fole prateado
Mit meinem silbernen Akkordeon
E de baixo, cento e vinte, botão preto bem juntinho
Und nur darunter, hundertzwanzig, schwarze Knöpfe eng beieinander
Como nego empareado
Wie ein angepasster Kerl
Mas antes de fazer bonito de passagem por Granito
Aber bevor ich in Granito eine gute Figur machte
Foram logo me dizendo
Sagten sie mir gleich
Ói de Itaboca à Rancharia, de Salgueiro à Bodocó, Januário é o maior!
Hör mal, von Itaboca bis Rancharia, von Salgueiro bis Bodocó, Januário ist der Größte!
E foi que me falou muito zangado o velho Jacó
Und da sprach der alte Jacó sehr wütend zu mir
Luiz respeita Januário
Luiz, respektiere Januário
O Luiz respeita Januário
Oh Luiz, respektiere Januário
Luiz, tu pode ser famoso, mas teu pai é mais tinhoso
Luiz, du magst berühmt sein, aber dein Vater ist schlauer
E com ele ninguém vai, Luiz Luiz
Und mit ihm kann niemand mithalten, Luiz Luiz
Olha respeita os oito baixos do seu pai
Schau, respektiere die acht Bässe deines Vaters
Olha respeita os oito baixos do seu pai
Schau, respektiere die acht Bässe deines Vaters
Olha respeita os oito baixos do seu pai, ha
Schau, respektiere die acht Bässe deines Vaters, ha
Quando eu voltei pro sertão
Als ich in den Sertão zurückkehrte
Eu quis mangar de Januário
Wollte ich Januário veralbern
Com meu fole prateado
Mit meinem silbernen Akkordeon
E de baixo, cento e vinte, botão preto bem juntinho
Und nur darunter, hundertzwanzig, schwarze Knöpfe eng beieinander
Como nego empareado
Wie ein angepasster Kerl
Mas antes de fazer bonito de passagem por Granito
Aber bevor ich in Granito eine gute Figur machte
Foram logo me dizendo
Sagten sie mir gleich
Ói de Itaboca à Rancharia, de Salgueiro à Bodocó, Januário é o maior!
Hör mal, von Itaboca bis Rancharia, von Salgueiro bis Bodocó, Januário ist der Größte!
E foi que me falou muito zangado o velho Jacó
Und da sprach der alte Jacó sehr wütend zu mir
Luiz respeita Januário
Luiz, respektiere Januário
O Luiz respeita Januário
Oh Luiz, respektiere Januário
O Luiz, tu pode ser famoso, mas teu pai é mais tinhoso
Oh Luiz, du magst berühmt sein, aber dein Vater ist schlauer
E com ele ninguém vai, Luiz Luiz
Und mit ihm kann niemand mithalten, Luiz Luiz
Olha respeita os oito baixos do seu pai
Schau, respektiere die acht Bässe deines Vaters
Respeita os oito baixos do seu pai
Respektiere die acht Bässe deines Vaters
Olha respeita os oito baixos do seu pai
Schau, respektiere die acht Bässe deines Vaters





Writer(s): Humberto Teixeira, Luiz Gonzaga


Attention! Feel free to leave feedback.