Lyrics and translation Alceu Valença - Saudade de Pernambuco
Saudade de Pernambuco
Missing Pernambuco
Se
aquieta
coração
Darling,
calm
down
your
heart
Tá
ficando
apendinada
It's
getting
heavy
Eita
saudade
lá
de
Pernambuco
I
miss
Pernambuco
so
much,
my
dear
De
Iputinga,
Arruda,
Encruzilhada
Iputinga,
Arruda,
Encruzilhada
De
Água
Fria,
Torre,
Dois
Irmãos
Água
Fria,
Torre,
Dois
Irmãos
Saudade
tá
danada
não
me
agüento,
não
I
miss
it
so
much,
I
can't
stand
it
anymore
E
se
demora
mais
um
pouco
pego
o
avião
If
it
takes
any
longer,
I'll
catch
a
plane
Vou
comer
sarapatel,
carne
de
charque
com
feijão
I'll
eat
sarapatel,
beef
jerky,
and
beans
Quando
me
lembro
do
Recife
dá
uma
dor
no
coração
When
I
remember
Recife,
my
heart
aches
Sanfona
do
Sivuca,
do
chefão
pra
conversar
Sivuca's
accordion,
the
boss's
conversation
Gordurinha,
arruda,
peixe,
aroldo,
praça,
gaguejar
Gordurinha,
arruda,
fish,
aroldo,
praça,
stutter
Peixada,
da
lagosta,
do
siri,
do
camarão
Fish
stew,
lobster,
crab,
shrimp
Da
praia
do
Rio
Doce,
onde
mora
meu
irmão
From
Rio
Doce
beach,
where
my
brother
lives
Ai
ai,
meu
Deus,
eu
vou
voltar,
não
posso
mais
Oh
my
God,
I'm
going
back,
I
can't
take
it
anymore
Quando
me
lembro
dá
vontade
de
chorar
When
I
remember,
I
want
to
cry
Daquelas
pontes
do
Capibaribe
Those
bridges
of
Capibaribe
Das
praças
do
Beberibe
numa
noite
de
luar
The
squares
of
Beberibe
on
a
moonlit
night
Dos
valentões
com
peixeira
na
cinta
The
bullies
with
knives
in
their
belts
E
o
punhal
de
sobreaviso
e
a
rasteira
vadiar
And
the
dagger
on
alert
and
the
wandering
sneak
Em
Pernambuco
tudo
é
diferente
Everything
is
different
in
Pernambuco
Oh,
é
boa
aquela
gente
Oh,
those
people
are
good
Quem
vai
lá
não
quer
voltar
Whoever
goes
there
doesn't
want
to
come
back
Eita
saudade
lá
de
Pernambuco
I
miss
Pernambuco
so
much,
my
dear
De
Iputinga,
Arruda,
Encruzilhada
Iputinga,
Arruda,
Encruzilhada
De
Água
Fria,
Torre,
Dois
Irmãos
Água
Fria,
Torre,
Dois
Irmãos
Olha,
a
saudade
tá
danada
não
me
agüento,
não
Look,
I
miss
it
so
much,
I
can't
stand
it
anymore
E
se
demora
mais
um
pouco
pego
o
avião
If
it
takes
any
longer,
I'll
catch
a
plane
Vou
comer
sarapatel,
carne
de
charque
com
feijão
I'll
eat
sarapatel,
beef
jerky,
and
beans
Quando
lembro
do
Recife
dá
uma
dor
no
coração
When
I
remember
Recife,
my
heart
aches
Sanfona
do
Sivuca,
do
chefão
pra
conversar
Sivuca's
accordion,
the
boss's
conversation
Gordurinha,
arruda,
peixe,
aroldo,
praça,
gaguejar
Gordurinha,
arruda,
fish,
aroldo,
praça,
stutter
Peixada,
da
lagosta,
do
siri,
do
camarão
Fish
stew,
lobster,
crab,
shrimp
Da
praia
do
Rio
Doce,
onde
mora
meu
irmão
From
Rio
Doce
beach,
where
my
brother
lives
Ai
ai,
meu
Deus,
eu
vou
voltar,
não
posso
mais
Oh
my
God,
I'm
going
back,
I
can't
take
it
anymore
Quando
me
lembro
dá
vontade
de
chorar
When
I
remember,
I
want
to
cry
Daquelas
pontes
do
Capibaribe
Those
bridges
of
Capibaribe
Das
praças
do
Beberibe
numa
noite
de
luar
The
squares
of
Beberibe
on
a
moonlit
night
Dos
valentões
com
peixeira
na
cinta
The
bullies
with
knives
in
their
belts
E
o
punhal
de
sobreaviso
e
a
rasteira
vadiar
And
the
dagger
on
alert
and
the
wandering
sneak
Em
Pernambuco
tudo
é
diferente
Everything
is
different
in
Pernambuco
Como
é
boa
aquela
gente
Those
people
are
so
good
Quem
vai
lá
não
quer
voltar
Whoever
goes
there
doesn't
want
to
come
back
Bumba
meu
boi,
ê
boi
Come
out,
my
boy,
hey
boy
Olha
o
bumba
meu
boi,
ê
boi
Look
at
the
boy,
hey
boy
Bumba
meu
boi,
ê
boi
Come
out,
my
boy,
hey
boy
Bumba
me
uboi,
ê
boi
Come
out
my
boy,
hey
boy
Bumba
meu
boi,
ê
boi
Come
out,
my
boy,
hey
boy
Bumba
meu
boi,
ê
boi
Come
out,
my
boy,
hey
boy
Bumba
meu
boi,
ê
boi
Come
out,
my
boy,
hey
boy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.