Lyrics and translation Alceu Valença - Solidão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
solidão
é
fera,
a
solidão
devora
Одиночество
— зверь,
оно
пожирает,
É
amiga
das
horas,
prima
irmã
do
tempo
Друг
оно
часам,
времени
родная
сестра,
E
faz
nossos
relógios
caminharem
lentos
И
заставляет
наши
часы
идти
медленно,
Causando
um
descompasso
no
meu
coração
Вызывая
разлад
в
моем
сердце.
A
solidão
é
fera,
a
solidão
devora
Одиночество
— зверь,
оно
пожирает,
É
amiga
das
horas,
prima
irmã
do
tempo
Друг
оно
часам,
времени
родная
сестра,
E
faz
nossos
relógios
caminharem
lentos
И
заставляет
наши
часы
идти
медленно,
Causando
um
descompasso
no
meu
coração
Вызывая
разлад
в
моем
сердце.
A
solidão
é
fera
Одиночество
— зверь,
É
amiga
das
horas
Друг
оно
часам,
É
prima
irmã
do
tempo
Родная
сестра
времени,
E
faz
nossos
relógios
caminharem
lentos
И
заставляет
наши
часы
идти
медленно,
Causando
um
descompasso
no
meu
coração
Вызывая
разлад
в
моем
сердце.
A
solidão
dos
astros
Одиночество
звезд,
A
solidão
da
lua
Одиночество
луны,
A
solidão
da
noite
Одиночество
ночи,
A
solidão
da
rua
Одиночество
улицы.
A
solidão
é
fera,
a
solidão
devora
Одиночество
— зверь,
оно
пожирает,
É
amiga
das
horas,
prima
irmã
do
tempo
Друг
оно
часам,
времени
родная
сестра,
E
faz
nossos
relógios
caminharem
lentos
И
заставляет
наши
часы
идти
медленно,
Causando
um
descompasso
no
meu
coração
Вызывая
разлад
в
моем
сердце.
A
solidão
é
fera
Одиночество
— зверь,
É
amiga
das
horas
Друг
оно
часам,
É
prima
irmã
do
tempo
Родная
сестра
времени,
E
faz
nossos
relógios
caminharem
lentos
И
заставляет
наши
часы
идти
медленно,
Causando
um
descompasso
no
meu
coração
Вызывая
разлад
в
моем
сердце.
A
solidão
dos
astros
Одиночество
звезд,
A
solidão
da
lua
Одиночество
луны,
A
solidão
da
noite
Одиночество
ночи,
A
solidão
da
rua
Одиночество
улицы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! Feel free to leave feedback.