Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teus
olhos
me
apavoram
Твои
глаза
меня
пугают
Tirana,
morro
de
medo
Тирана,
я
умираю
от
страха
Quem
olha
os
olhos
por
fora
Кто
смотрит
в
глаза
поверхностно
Não
vê
a
cor
do
segredo
Не
видит
цвета
тайны
Teus
olhos
me
apavoram
Твои
глаза
меня
пугают
Tirana,
morro
de
medo
Тирана,
я
умираю
от
страха
Quem
olha
os
olhos
por
fora
Кто
смотрит
в
глаза
поверхностно
Não
vê
a
cor
do
segredo
Не
видит
цвета
тайны
Ai,
teus
olhos
me
apavoram
Ах,
твои
глаза
меня
пугают
Ai,
tirana,
morro
de
medo
Ах,
тирана,
я
умираю
от
страха
Quem
olha
os
olhos
por
fora
Кто
смотрит
в
глаза
поверхностно
Não
vê
a
cor
do
segredo
Не
видит
цвета
тайны
Olhando
dentro,
bem
dentro
Глядя
внутрь,
глубоко
внутрь
Com
olhos
de
desvendar
С
глазами,
готовыми
разгадать
Da
minha
boca
pra
fora
te
falo
Из
моих
уст
тебе
говорю
Teus
olhos
me
apavoram
Твои
глаза
меня
пугают
São
setas
no
meu
olhar
Они
как
стрелы
в
моем
взгляде
Cravadas
dentro
do
peito
Вонзились
в
грудь
Rasgando
meu
coração
Разрывая
мое
сердце
Como
uma
flecha
de
fogo
Как
огненная
стрела
Queimando
minha
paixão
Сжигая
мою
страсть
Como
uma
flecha
de
fogo
Как
огненная
стрела
Queimando
minha
paixão
Сжигая
мою
страсть
Olhos
verdes,
são
olhos
da
cor
magia
Зеленые
глаза,
глаза
цвета
магии
Segredo
de
olhar
tinhoso
Тайна
лукавого
взгляда
Serpente
com
uma
fome
canina
Змея
с
собачьим
голодом
Olhos
verdes,
são
olhos
da
cor
magia
Зеленые
глаза,
глаза
цвета
магии
Segredo
de
olhar
tinhoso
Тайна
лукавого
взгляда
Serpente
de
olhar
manhoso
Змея
с
хитрым
взглядом
Hipnotiza
dia
a
dia
Гипнотизирует
день
за
днем
Teus
olhos
me
apavoram
Твои
глаза
меня
пугают
Tirana,
morro
de
medo
Тирана,
я
умираю
от
страха
Quem
olha
os
olhos
por
fora
Кто
смотрит
в
глаза
поверхностно
Não
vê
a
cor
do
segredo
Не
видит
цвета
тайны
Teus
olhos
me
apavoram
Твои
глаза
меня
пугают
Tirana,
morro
de
medo
Тирана,
я
умираю
от
страха
Quem
olha
os
olhos
por
fora
Кто
смотрит
в
глаза
поверхностно
Não
vê
a
cor
do
segredo
Не
видит
цвета
тайны
Teus
olhos
me
apavoram
Твои
глаза
меня
пугают
Tirana,
morro
de
medo
Тирана,
я
умираю
от
страха
Quem
olha
os
olhos
por
fora
Кто
смотрит
в
глаза
поверхностно
Não
vê
a
cor
do
segredo
Не
видит
цвета
тайны
Olhando
dentro,
bem
dentro
Глядя
внутрь,
глубоко
внутрь
Com
olhos
de
desvendar
С
глазами,
готовыми
разгадать
Da
minha
boca
pra
fora
te
falo
Из
моих
уст
тебе
говорю
Teus
olhos
me
apavoram
Твои
глаза
меня
пугают
São
setas
do
meu
olhar
Они
как
стрелы
в
моем
взгляде
Cravadas
dentro
do
peito
Вонзились
в
грудь
Rasgando
meu
coração
Разрывая
мое
сердце
Como
uma
flecha
de
fogo
Как
огненная
стрела
Queimando
minha
paixão
Сжигая
мою
страсть
Como
uma
flecha
de
fogo
Как
огненная
стрела
Queimando
minha
paixão
Сжигая
мою
страсть
Teus
olhos
me
apavoram
Твои
глаза
меня
пугают
Ai,
tirana,
morro
de
medo
Ах,
тирана,
я
умираю
от
страха
Quem
olha
os
olhos
por
fora
Кто
смотрит
в
глаза
поверхностно
Não
vê
a
cor
do
segredo
Не
видит
цвета
тайны
Teus
olhos
me
apavoram
Твои
глаза
меня
пугают
Tirana,
morro
de
medo
Тирана,
я
умираю
от
страха
Quem
olha
os
olhos
por
fora
Кто
смотрит
в
глаза
поверхностно
Não
vê
a
cor
do
segredo
Не
видит
цвета
тайны
Eu
disse:
Teus
olhos
me
apavoram
Я
сказал:
Твои
глаза
меня
пугают
Tirana,
morro
de
medo
Тирана,
я
умираю
от
страха
Quem
olha
os
olhos
por
fora
Кто
смотрит
в
глаза
поверхностно
Não
vê
a
cor
do
segredo
Не
видит
цвета
тайны
Teus
olhos
me
apavoram
Твои
глаза
меня
пугают
Tirana,
morro
de
medo
Тирана,
я
умираю
от
страха
Quem
olha
os
olhos
por
fora
Кто
смотрит
в
глаза
поверхностно
Não
vê
a
cor
do
segredo
Не
видит
цвета
тайны
Oi,
neguinha,
teus
olhos
me
apavoram
О,
милая,
твои
глаза
меня
пугают
Tirana,
morro
de
medo
Тирана,
я
умираю
от
страха
Quem
olha,
quem
olha
os
olhos
por
fora
Кто
смотрит,
кто
смотрит
в
глаза
поверхностно
Não
vê
a
cor
do
segredo
Не
видит
цвета
тайны
Teus
olhos
me
apavoram
Твои
глаза
меня
пугают
Tirana,
morro
de
medo
Тирана,
я
умираю
от
страха
Quem
olha
os
olhos
por
fora
Кто
смотрит
в
глаза
поверхностно
Não
vê
a
cor
do
segredo
Не
видит
цвета
тайны
Teus
olhos
me
apavoram
Твои
глаза
меня
пугают
Tirana,
morro
de
medo
Тирана,
я
умираю
от
страха
Quem
olha
os
olhos
por
fora
Кто
смотрит
в
глаза
поверхностно
Não
vê
a
cor
do
segredo
Не
видит
цвета
тайны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente Moreira Barreto, Alceu Valenca
Attention! Feel free to leave feedback.