Paulinho Moska feat. Alceu Valença - La Belle de Jour - translation of the lyrics into German

La Belle de Jour - Paulinho Moska , Alceu Valença translation in German




La Belle de Jour
Die Schönheit des Tages
La belle de jour
Die Schönheit des Tages
Eu lembro da moça bonita
Ich erinnere mich an das schöne Mädchen
Da praia de Boa Viagem
Vom Strand von Boa Viagem
E a moça no meio da tarde
Und das Mädchen in der Mitte des Nachmittags
De um domingo azul
Eines blauen Sonntags
Azul era belle de jour
Blau war die Schönheit des Tages
Era a bela da tarde
Sie war die Schönheit des Nachmittags
Seus olhos azuis como a tarde
Ihre blauen Augen wie der Nachmittag
Na tarde de um domingo azul
Am Nachmittag eines blauen Sonntags
La belle de jour
Die Schönheit des Tages
Eu lembro da moça bonita
Ich erinnere mich an das schöne Mädchen
Da praia de Boa Viagem
Vom Strand von Boa Viagem
E a moça no meio da tarde
Und das Mädchen in der Mitte des Nachmittags
De um domingo azul
Eines blauen Sonntags
Azul era belle de jour
Blau war die Schönheit des Tages
Era a bela da tarde
Sie war die Schönheit des Nachmittags
Seus olhos azuis como a tarde
Ihre blauen Augen wie der Nachmittag
Na tarde de um domingo azul
Am Nachmittag eines blauen Sonntags
La belle de jour
Die Schönheit des Tages
Belle de jour ooh
Schönheit des Tages ooh
Belle de jour
Schönheit des Tages
La belle de jour
Die Schönheit des Tages
Era a moça mais linda
Sie war das schönste Mädchen
De toda a cidade
Der ganzen Stadt
E foi justamente pra ela
Und ausgerechnet für sie
Que eu escrevi o meu primeiro blues
Schrieb ich meinen ersten Blues
Mas belle de jour
Aber die Schönheit des Tages
No azul viajava
Reiste ins Blaue
Seus olhos azuis como a tarde
Ihre blauen Augen wie der Nachmittag
Na tarde de um domingo azul
Am Nachmittag eines blauen Sonntags
La belle de jour
Die Schönheit des Tages
La belle de jour
Die Schönheit des Tages
Eu lembro da moça bonita
Ich erinnere mich an das schöne Mädchen
Da praia de Boa Viagem
Vom Strand von Boa Viagem
E a moça no meio da tarde
Und das Mädchen in der Mitte des Nachmittags
De um domingo azul
Eines blauen Sonntags
Azul era a belle de jour
Blau war die Schönheit des Tages
Era a bela da tarde
Sie war die Schönheit des Nachmittags
Seus olhos azuis como a tarde
Ihre blauen Augen wie der Nachmittag
Na tarde de um domingo azul
Am Nachmittag eines blauen Sonntags
La belle de jour
Die Schönheit des Tages
Belle de jour ooh
Schönheit des Tages ooh
Belle de jour
Schönheit des Tages
La Belle de Jour
Die Schönheit des Tages
Era a moça mais linda
Sie war das schönste Mädchen
De toda a cidade
Der ganzen Stadt
E foi justamente pra ela
Und ausgerechnet für sie
Que eu escrevi o meu primeiro blues
Schrieb ich meinen ersten Blues
Mas belle de jour
Aber die Schönheit des Tages
No azul viajava
Reiste ins Blaue
Seus olhos azuis como a tarde
Ihre blauen Augen wie der Nachmittag
Na tarde de um domingo azul
Am Nachmittag eines blauen Sonntags
La belle de jour
Die Schönheit des Tages





Writer(s): Alceu Valenca


Attention! Feel free to leave feedback.