Alchemist - Great Southern Wasteland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alchemist - Great Southern Wasteland




Great Southern Wasteland
Великая южная пустошь
Amongst the virulent and multiplying beauties of this southern land
Среди ядовитых и размножающихся красот этой южной земли
Lies a poison legacy for future generations to withstand.
Лежит ядовитое наследие, которому будущим поколениям придется противостоять.
We are curators of all earthly life, united we must speak our minds.
Мы хранители всей земной жизни, мы должны объединиться и высказать свое мнение.
The toxic byproducts of nuclear activities we can't rewind.
Токсичные отходы ядерной деятельности, которые мы не можем вернуть назад.
Morning iris at sunrise, awakens to another day.
Утренний ирис на рассвете пробуждается к новому дню.
Your new world ever changing, as you bloom, you decay.
Твой новый мир постоянно меняется, расцветая, ты угасаешь.
Future descendants of this time will never know a life of purity.
Потомки этого времени никогда не узнают жизни в чистоте.
For our mistakes made in the era, we have damned them to obscurity.
По вине наших ошибок, совершенных в эту эпоху, мы обрекли их на неизвестность.
First we tear down the forests to retrieve that tainted ore,
Сначала мы вырубаем леса, чтобы добыть эту отравленную руду,
Then we bury the outcome on an ancient ocean floor.
Затем мы хороним результат на дне древнего океана.
Wilderness of ancient land, torn open by the greed of man.
Дикая природа древней земли, разорванная жадностью человека.
Vulnerable tribes silently screaming in pain,
Уязвимые племена молча кричат от боли,
The mining of ancestral soils are the deeds of the insane.
Разработка исконных земель - это деяния безумцев.
Most dangerous substance known to human, dug up and spread all over the
Самое опасное вещество, известное человеку, выкопано и распространено по всей
Land.
земле.
Earth tearing machines, mine sickness from the ground,
Землеройные машины, болезнь шахт из-под земли,
Now for thousands of years no life will be found.
Теперь в течение тысяч лет здесь не будет найдено никакой жизни.
Once as pristine as creation, now a human induced abomination.
Когда-то нетронутая, как само творение, теперь оскверненная вмешательством человека.





Writer(s): Agius Adam Joseph, Bray John Lindsay, Holder Rodney Francis, Torkington Roy


Attention! Feel free to leave feedback.