Lyrics and translation Alci Acosta - El Contragolpe
Hora
verás
lo
es
tener
las
alas
rotas,
Вот
увидишь,
что
значит
иметь
сломанные
крылья,
Ahora
sabrás
lo
es
llorar
por
la
derrota.
Теперь
ты
узнаешь,
что
значит
плакать
от
поражения.
Lo
que
me
trajo
tu
maldad
no
tiene
nombre,
То,
что
принесла
мне
твоя
злоба,
не
имеет
названия,
Pero
ha
llegado,
sin
piedad,
el
contragolpe.
Но
настал,
без
пощады,
контратакующий
удар,
¿Por
qué
hoy
me
dices
que
ya
estás
arrepentida?...
Почему
сегодня
ты
говоришь
мне,
что
уже
раскаиваешься?...
¿Que
hiciste
mal,
que
soy
el
tonto
de
tu
vida?...
Что
ты
сделала
плохо,
что
я
дурак
в
твоей
жизни?...
Pero
ya
es
tarde
para
cargos
de
conciencia
Но
уже
поздно
для
угрызений
совести,
Y
en
el
pecado
llevarás
la
penitencia.
И
за
свой
грех
ты
будешь
нести
наказание.
Tenía
que
cansarme,
alguna
vez,
Я
должен
был
однажды
устать,
De
tus
mentiras.
От
твоей
лжи.
Tenía
que
cansarme
de
rogar
Я
должен
был
устать
умолять
Todos
los
días.
Каждый
день.
Pero
ahora
soy
feliz.
Но
теперь
я
счастлив,
Ya
no
te
quiero
más.
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
No
busques
mi
perdón,
vete
de
mí...
Не
ищи
моего
прощения,
уходи
от
меня...
Ahora
verás
lo
es
tener
las
alas
rotas,
Вот
увидишь,
что
значит
иметь
сломанные
крылья,
Ahora
sabrás
lo
que
es
llorar
por
la
derrota.
Теперь
ты
узнаешь,
что
значит
плакать
от
поражения.
Lo
que
me
trajo
tu
maldad
no
tiene
nombre,
То,
что
принесла
мне
твоя
злоба,
не
имеет
названия,
Pero
ha
llegado,
sin
piedad,
el
contragolpe.
Но
настал,
без
пощады,
контратакующий
удар.
Tenía
que
cansarme,
alguna
vez,
Я
должен
был
однажды
устать,
De
tus
mentiras.
От
твоей
лжи.
Tenía
que
cansarme
de
rogar
Я
должен
был
устать
умолять
Todos
los
días.
Каждый
день.
Pero
ahora
soy
feliz.
Но
теперь
я
счастлив,
Ya
no
te
quiero
más.
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
No
busques
mi
perdón,
vete
de
mí...
Не
ищи
моего
прощения,
уходи
от
меня...
Ahora
verás
lo
es
tener
las
alas
rotas,
Вот
увидишь,
что
значит
иметь
сломанные
крылья,
Ahora
sabrás
lo
que
es
llorar
por
la
derrota.
Теперь
ты
узнаешь,
что
значит
плакать
от
поражения.
Lo
que
me
trajo
tu
maldad
no
tiene
nombre,
То,
что
принесла
мне
твоя
злоба,
не
имеет
названия,
Pero
ha
llegado,
sin
piedad,
el
contragolpe
Но
настал,
без
пощады,
контратакующий
удар.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Valladares Rebolledo
Attention! Feel free to leave feedback.