Alci Acosta - En un Rincon del Alma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alci Acosta - En un Rincon del Alma




En un rincón del alma
В уголке души
Donde tengo la pena
Где у меня есть горе,
Que me dejo tu adiós,
Что я оставлю тебе прощание.,
En un rincón del alma
В уголке души
Se aburre aquél poema
Надоело это стихотворение.
Que nuestro amor creo.
Что наша любовь верит.
En un rincón del alma
В уголке души
Me falta tu presencia
Мне не хватает твоего присутствия.
Que el tiempo me robó,
Что время украло у меня,
Tu cara, tus cabellos
Твое лицо, твои волосы.
Que tantas noches nuestras
Что так много наших ночей
Mi mano acaricio.
Моя рука ласкает.
En un rincón del alma
В уголке души
Me duelen los "te quiero"
Мне больно от люблю тебя".
Que tu pasión me dio,
Что твоя страсть дала мне,
Seremos muy felices
Мы будем очень счастливы
No te dejaré nunca...
Я никогда тебя не брошу...
Siempre serás mi amor.
Ты всегда будешь моей любовью.
En un rincón del alma
В уголке души
También guardo el fracaso
Я также сохраняю неудачу
Que el tiempo me brindo,
Что время дает мне,
Lo condeno en silencio
Я молча осуждаю его.
A buscar un consuelo
В поисках утешения
Para mi corazón.
Для моего сердца.
Me parece mentira,
Мне это кажется ложью.,
Después de haber querido
После того, как вы хотели
Como he querido yo,
Как я хотел.,
Me parece mentira
Мне это кажется ложью.
Encontrarme tan solo
Найти меня так одиноко.
Como me encuentro hoy,
Как я нахожусь сегодня,
De que sirve la vida
Чем служит жизнь
Si a un poco de alegría,
Если немного радости,
Le sigue un gran dolor...
За ним следует большая боль...
Me parece mentira
Мне это кажется ложью.
Que tampoco esta noche
Что и сегодня вечером
Escucharé tu voz.
Я услышу твой голос.
En un rincón del alma
В уголке души
Donde tengo la pena
Где у меня есть горе,
Que me dejo tu adiós,
Что я оставлю тебе прощание.,
En un rincón del alma
В уголке души
Se aburre aquél poema
Надоело это стихотворение.
Que nuestro amor creó.
Что наша любовь создала.
Con las cosas más bellas
С самыми красивыми вещами
Guardaré tu recuerdo
Я сохраню твою память.
Que el tiempo no logró,
Что время не достигло,
Sacarlo de mi alma,
Вытащи его из моей души.,
Lo guardaré hasta el día
Я сохраню его до дня.
En que me vaya yo.
В том, что я уйду.





Writer(s): Garcia Gallo Jose Alberto


Attention! Feel free to leave feedback.