Lyrics and translation Alci Acosta - No Tenemos Perdón
No
tenemos
perdón,
hemos
pecado,
У
нас
нет
прощения,
мы
согрешили.,
Dios
conoce
tu
deseo
y
mi
locura,
y
aunque
nunca
Бог
знает
твое
желание
и
мое
безумие,
И
хотя
никогда
Nuestras
bocas
se
han
besado,
con
lo
ojos
se
embriagaron
Наши
рты
поцеловались,
глаза
опьянели.
De
ternura,
es
tu
sangre
que
me
abraza
y
me
da
fiebre,
y
es
mi
От
нежности,
это
твоя
кровь,
которая
обнимает
меня
и
дает
мне
лихорадку,
и
это
моя
Sangre
que
te
busca
con
delirio,
sin
oírte
yo
he
sabido
que
me
quieres
Кровь,
которая
ищет
тебя
с
Бредом,
не
слыша
тебя,
я
знал,
что
ты
любишь
меня.
Y
sin
hablarte
ya
conoces
mi
martirio,
martirio
de
saberte
toda
mía,
И,
не
говоря
с
тобой,
ты
уже
знаешь
мою
мученическую
смерть,
мученическую
смерть,
зная
тебя
всю
мою.,
De
pensar
que
día
a
día
eres
mía
y
no
lo
sé,
vergüenza
de
luchar
con
mi
conciencia
Думать,
что
изо
дня
в
день
ты
моя,
и
я
не
знаю,
стыдно
бороться
с
моей
совестью.
Que
reacusa
y
me
sentencia
por
vivir
pensado
en
ti.
Который
реагирует
и
осуждает
меня
за
то,
что
я
живу,
думая
о
тебе.
Castigo
de
querer
lo
que
es
prohibido,
de
saber
que
llevo
Наказание
за
желание
того,
что
запрещено,
за
знание
того,
что
я
ношу.
Herido
a
mi
pobre
corazón,
y
trato
de
soñarte
entre
mis
Больно
моему
бедному
сердцу,
и
я
пытаюсь
мечтать
о
тебе
среди
своих.
Brazos
y
en
mis
manos
ni
un
retazo
luego
que
era
de
este
amor.
Руки
и
в
моих
руках
не
было
ни
одного
лоскутка,
когда
я
был
от
этой
любви.
Martirio,
de
saberte
toda
mía,
de
saber
que
día
a
día
eres
mía
y
no
lo
se,
Мученичество,
зная
тебя
всю
мою,
зная,
что
изо
дня
в
день
ты
моя,
и
я
не
знаю.,
Vergüenza
de
luchar
con
mi
conciencia,
que
me
acusa
y
me
sentencia
por
vivir
Стыдно
бороться
с
моей
совестью,
которая
обвиняет
меня
и
приговаривает
меня
к
жизни.
Pensando
en
ti.
Думая
о
тебе.
Castigo
de
querer
lo
que
es
prohibido,
de
saber
que
llevo
Наказание
за
желание
того,
что
запрещено,
за
знание
того,
что
я
ношу.
Herido
a
mi
pobre
corazón,
y
trato
de
soñarte
entre
mis
Больно
моему
бедному
сердцу,
и
я
пытаюсь
мечтать
о
тебе
среди
своих.
Brazos
y
en
mis
manos
ni
un
retazo
luego
que
era
de
este
amor.
Руки
и
в
моих
руках
не
было
ни
одного
лоскутка,
когда
я
был
от
этой
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J Cesar
Attention! Feel free to leave feedback.