Lyrics and translation Alci Acosta - Qué será de ti?
De
cara
al
mar
veo
el
amanecer
Лицом
к
морю
я
вижу
восход
солнца.
Y
una
gaviota
me
hace
estremecer
И
Чайка
заставляет
меня
вздрогнуть.
Mueve
su
cuerpo
al
compas
del
viento
Он
двигает
своим
телом
в
такт
ветру.
Y
con
sus
alas
vuela
mi
pensamiento
И
своими
крыльями
летит
моя
мысль.
Que
sera
de
ti
Что
будет
с
тобой
Mis
ojos
vuelan
hacia
el
horizonte
Мои
глаза
летят
к
горизонту,
Mucho
mas
lejos
donde
el
sol
se
esconde
Гораздо
дальше,
где
прячется
солнце.
Alce
mi
voz
para
gritar
su
nombre
Поднимите
мой
голос,
чтобы
выкрикнуть
его
имя.
Pero
nadie
nadie
me
responde
Но
никто
мне
не
отвечает.
Que
sera
de
ti
Что
будет
с
тобой
Cada
amanecer
tengo
una
cita
aqui
Каждый
рассвет
у
меня
здесь
Свидание.
Cada
anochecer
se
muere
un
poco
de
mi
Каждый
вечер
немного
умирает
от
меня.
Solo
entre
mis
sueños
pienso
que
sera
de
ti
Только
между
моими
мечтами
я
думаю,
что
это
будет
от
тебя.
Mis
lagrimas
se
cunden
con
la
brisa
gris
Мои
слезы
стекают
с
серым
ветерком,
Cuando
me
pregunto
si
seras
feliz
Когда
мне
интересно,
будешь
ли
ты
счастлив.
Solo
entre
mis
sueños
pienso
que
sera
de
ti
Только
между
моими
мечтами
я
думаю,
что
это
будет
от
тебя.
El
mar
me
envuelve
con
su
canto
amargo
Море
окутывает
меня
своим
горьким
пением.
Y
cada
vez
los
dias
son
mas
largos
И
с
каждым
разом
дни
становятся
длиннее.
En
mi
rincon
habita
la
tristeza
В
моем
уголке
обитает
печаль,
En
mi
rincon
tu
imagen
se
refleja
В
моем
углу
отражается
твой
образ.
Que
sera
de
ti
Что
будет
с
тобой
Cada
amanecer
tengo
una
cita
aqui
Каждый
рассвет
у
меня
здесь
Свидание.
Cada
anochecer
se
muere
un
poco
de
mi
Каждый
вечер
немного
умирает
от
меня.
Solo
entre
mis
sueños
pienso
que
sera
de
ti
Только
между
моими
мечтами
я
думаю,
что
это
будет
от
тебя.
Mis
lagrimas
se
cunden
con
la
brisa
gris
Мои
слезы
стекают
с
серым
ветерком,
Cuando
me
pregunto
si
seras
feliz
Когда
мне
интересно,
будешь
ли
ты
счастлив.
Solo
entre
mis
sueños
pienso
que
sera
de
ti
Только
между
моими
мечтами
я
думаю,
что
это
будет
от
тебя.
El
mar
me
envuelve
con
su
canto
amargo
Море
окутывает
меня
своим
горьким
пением.
Y
cada
vez
los
dias
son
mas
largos
И
с
каждым
разом
дни
становятся
длиннее.
En
mi
rincon
habita
la
tristeza
В
моем
уголке
обитает
печаль,
En
mi
rincon
tu
imagen
se
refleja
В
моем
углу
отражается
твой
образ.
Que
sera
de
ti
Что
будет
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Carlos
Album
Boleros
date of release
23-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.