Alci Acosta - Sin Sangre en Las Venas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alci Acosta - Sin Sangre en Las Venas




Sin Sangre en Las Venas
Без крови в венах
(Por mucho que la vida sea incomprensible probablemente la atravesamos con el único deseo de regresar al infierno que nos creó y de habitar en el mismo junto a quien, en una ocasión nos salvó de aquel infierno).
(Как бы непостижима ни была жизнь, вероятно, мы проходим через нее с единственным желанием вернуться в ад, который нас создал, и жить в нем рядом с той, кто когда-то спас нас от этого ада).
A las cinco y media de la madrugada
В пять тридцать утра
El mundo real le pega a Juan una bofetada
Реальный мир бьет Хуана пощечиной,
Así comienza la tragedia
Так начинается трагедия,
Pues recuerda que soñaba
Ведь он помнит, что мечтал
Con sirenas y cascadas en cuevas excavadas
О сиренах и водопадах в высеченных пещерах,
Donde ellas se bañaban,
Где они купались,
Pero ya no queda nada
Но ничего не осталось,
Sólo madera quemada
Только обгоревшее дерево.
Por la arena descalzo queman las penas y las miradas
Босыми ногами по песку он сжигает печали и взгляды,
Como si fueran huellas también las verás marcadas
Словно следы, ты тоже увидишь их отпечатанными,
Deveras, como la almohada.
Поистине, как на подушке.
Ojera en el espejo secuelas le reflejaban
Синяки под глазами в зеркале отражали последствия,
Las almas se congelan ahé fueras y preguntaban
Души замерзают там, снаружи, и спрашивают,
¿Cuantas noche en vela entre temas desperdiciabas?
Сколько ночей без сна ты тратил на пустые темы?
No tantas como las que en botellas tu aprovechabas,
Не столько, сколько ты использовал бутылок,
Osea hartas
То есть много.
Y además veías por lo calladas
И к тому же, ты видел по их молчанию,
Si te cansas de negar el final un día se acaba
Если ты устал отрицать, конец однажды наступит,
Y esque me basta
И мне достаточно
Un vela por cada estrella apagada escribo hasta
Одной свечи за каждую погасшую звезду, я пишу до тех пор,
Que el poema se transforma en lava
Пока стихотворение не превратится в лаву.
Entonces canta y todo brilla
Тогда пою, и все сияет.
Cuatro fotos rasguñadas
Четыре порванные фотографии,
Tres cartas de despedidas
Три прощальных письма,
Osea dos encrucijadas y una sola alternativa
То есть два перекрестка и один единственный выход.
Esque de pie frente a la entrada
Стоя перед входом,
Seguir buscando salida
Продолжать искать выход
Es como venir de vuelta de morir
Это как вернуться с того света
Y hallar la vida
И найти жизнь.
Que mas te puedo decir
Что еще я могу сказать?
Pa' resumirlo están las rimas
Чтобы подытожить, есть рифмы.
Cuando la dejó partir en esa misma esquina
Когда он отпустил ее на том же углу,
Juan pudo advertir la sangre en sus zapatillas
Хуан заметил кровь на своих кроссовках,
Pero siguió su camino y sin apuro
Но продолжил свой путь не спеша.
Estaba herido aunque vivo no lo dudo
Он был ранен, но жив, не сомневаюсь,
Que su enemigo más temido era el futuro
Что его самым страшным врагом было будущее,
Pero nunca arrepentido juró y se saltó el muro
Но он никогда не раскаивался, поклялся и перепрыгнул через стену.
Todo tiene sentido de ser
Во всем есть смысл,
Asique asumo
Поэтому я принимаю,
Aunque claro que ha dolido caer al suelo duro
Хотя, конечно, было больно падать на твердую землю.
Si hablas el destino eso es y yo le ayudo
Если ты говоришь о судьбе, это она, и я ей помогаю.
Te han pedido poner la soga en cuello del verdugo
Тебя просили накинуть петлю на шею палача,
La verdad he preferido deshacer mis propios nudos
Но я предпочел развязать свои собственные узлы.
Si me he detenido es pa' crecer no me subyugo
Если я останавливался, то чтобы расти, я не покоряюсь
Ni miro errores vecinos
И не смотрю на чужие ошибки,
Pues uno tiene los suyos
Ведь у каждого есть свои.
Si quieres testigo pero paso de los tuyos
Если хочешь, будь свидетелем, но мне нет дела до твоих.
Sigo bastante esquivo a salir aveces huyo
Я все еще довольно уклоняюсь от выхода, иногда убегаю,
Pero capto agradecido
Но с благодарностью принимаю
De amigos que han venido en mi auxilio cuando han habido infortunios
Помощь друзей, которые приходили мне на помощь в трудные времена.
Sin embargo no consigo este exilio sin ti
Тем не менее, я не могу справиться с этим изгнанием без тебя.
Pero conmigo me obligo quedan algunos
Но с самим собой я справлюсь, остаются еще некоторые
¿Motivos? sí:
Причины? Да:
Respiro si escribo sin ni uno,
Я дышу, когда пишу, даже если ни одной нет,
Pero aspiro a que un día bienvenido llegue uno,
Но надеюсь, что однажды придет желанная,
Mientras pido a domicilio sueños mudos
Пока зазываю на дом немые сны
O rimo el sol desteñido sobre el mismo negro humo
Или рифмую выцветшее солнце на том же черном дыме.
Esque nisiquiera Juan sabe donde setubo
Даже Хуан не знает, где он был.
No lo sabe y no es mentira que esa tarde
Он не знает, и не лжет, что в тот вечер
Miró en su zapatilla la mancha roja brillante
Он увидел на своих кроссовках ярко-красное пятно.
El reloj de la cansina gritó las seis con el hambre
Часы уставшей прокричали шесть вместе с голодом.
Los saludó su prima y sonrió
Его двоюродная сестра поздоровалась и улыбнулась:
- Te despertaste!
- Ты проснулся!
-No no yo rescién me entré del parque.-
- Нет, нет, я только что вернулся из парка.-
-Yapo' Juan pa' que si te fui a ver denante, incluso te hablé pero ni te percataste. Bueno yo tengo que hacer de ahí nos vemos .-
- Ну, Хуан, зачем, я же приходила к тебе раньше, даже говорила с тобой, но ты не заметил. Ладно, мне нужно идти, увидимся позже.-
Punto aparte
Отдельный момент.
Pasó el tiempo y fue como siempre hacia adelante
Время шло, и все было как всегда, двигалось вперед.
Escapé, busqué pretextos
Я убегал, искал предлоги,
Pa' no tener que acordarme
Чтобы не вспоминать.
Jamás los encontré el desierto quiso secarme
Я так и не нашел их, пустыня хотела высушить меня,
Pero no lo dejé
Но я не позволил.
Si quedan versos no te salves
Если остались стихи, не спасайся.
Muchas veces razoné
Много раз я размышлял,
El agua no la fe
Вода, а не вера,
Pero siempre caminé
Но я всегда шел,
Hasta que llegó el día implacable
Пока не наступил неумолимый день.
A mi padre consulté y me preparé a no ser cobarde
Я посоветовался с отцом и приготовился не быть трусом.
Yapo' si va a suceder que suceda
Ну, если это должно случиться, пусть случится,
Dijo el más grande
Сказал самый великий,
Y me entregué por completo a lo inevitable, decidido,
И я полностью отдался неизбежному, решительно.
Repito hoy que una vez voy a librarme del olvido
Я повторяю сегодня, что однажды я избавлюсь от забвения.
Mucho rato después Juan juntaba lo perdido,
Много позже Хуан собирал потерянное,
Cuando miré mis zapatillas totalmente blancas digo
Когда я посмотрел на свои совершенно белые кроссовки, говорю я,
Y se quedó dormido.
И он заснул.






Attention! Feel free to leave feedback.