Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Êh, Êh - Ao Vivo
Êh, Êh - Live
Meu
coração
está
assim
deserto
Mein
Herz
ist
so
verlassen
Como
a
saudade
Wie
die
Sehnsucht
Tá
sem
paz,
sem
liberdade
Es
ist
ohne
Frieden,
ohne
Freiheit
Precisa
se
refazer
Muss
sich
wieder
aufbauen
O
estrago
da
tempestade
Nach
dem
Schaden
des
Sturms
Também
precisa
entender
Muss
auch
verstehen
Que
o
amor
deixa
saudade,
êh,
êh
Dass
Liebe
Sehnsucht
hinterlässt,
êh,
êh
Assim
está
meu
coração
So
ist
mein
Herz
Atolado
em
lodo
e
lama
Versunken
in
Schlamm
und
Morast
Soterrado
nesse
drama
Begraben
in
diesem
Drama
Mas
respirando
a
esperança
Aber
es
atmet
Hoffnung
Meu
peito
está
desse
jeitinho
Meine
Brust
ist
genauso
Batendo
descompassado
Schlägt
aus
dem
Takt
Tá
ferido
e
magoado,
chorando
que
nem
criança
Ist
verletzt
und
gekränkt,
weint
wie
ein
Kind
Coração
do
poeta
Das
Herz
des
Dichters
Faz
do
amor
sua
meta
Macht
die
Liebe
zu
seinem
Ziel
Se
o
amor
tem
seu
poder
Wenn
die
Liebe
ihre
Macht
hat
Dessa
eu
não
vou
morrer
Daran
werde
ich
nicht
sterben
Vou
reconstruir
meu
sonho
Ich
werde
meinen
Traum
wieder
aufbauen
Buscando
outros
sinais
Auf
der
Suche
nach
anderen
Zeichen
Ninguém
vai
me
ver
tristonho
jamais
Niemand
wird
mich
jemals
traurig
sehen
Vou
reconstruir
meu
sonho
Ich
werde
meinen
Traum
wieder
aufbauen
Buscando
outros
sinais
Auf
der
Suche
nach
anderen
Zeichen
Ninguém
vai
me
ver
tristonho
jamais
Niemand
wird
mich
jemals
traurig
sehen
Meu
coração
está
assim
deserto
Mein
Herz
ist
so
verlassen
Como
a
saudade
Wie
die
Sehnsucht
Tá
sem
paz,
sem
liberdade
Es
ist
ohne
Frieden,
ohne
Freiheit
Precisa
se
refazer
Muss
sich
wieder
aufbauen
O
estrago
da
tempestade
Nach
dem
Schaden
des
Sturms
Também
precisa
entender
Muss
auch
verstehen
Que
o
amor
deixa
saudade,
êh,
êh
Dass
Liebe
Sehnsucht
hinterlässt,
êh,
êh
Assim
está
meu
coração
So
ist
mein
Herz
Atolado
em
lodo
e
lama
Versunken
in
Schlamm
und
Morast
Soterrado
nesse
drama
Begraben
in
diesem
Drama
Mas
respirando
a
esperança
Aber
es
atmet
Hoffnung
Meu
peito
está
desse
jeitinho
Meine
Brust
ist
genauso
Batendo
descompassado
Schlägt
aus
dem
Takt
Tá
ferido
e
magoado,
chorando
que
nem
criança
Ist
verletzt
und
gekränkt,
weint
wie
ein
Kind
Coração
do
poeta
Das
Herz
des
Dichters
Faz
do
amor
sua
meta
Macht
die
Liebe
zu
seinem
Ziel
Se
o
amor
tem
seu
poder
Wenn
die
Liebe
ihre
Macht
hat
Dessa
eu
não
vou
morrer
Daran
werde
ich
nicht
sterben
Vou
reconstruir
meu
sonho
Ich
werde
meinen
Traum
wieder
aufbauen
Buscando
outros
sinais
Auf
der
Suche
nach
anderen
Zeichen
Ninguém
vai
me
ver
tristonho
jamais
Niemand
wird
mich
jemals
traurig
sehen
Vou
reconstruir
meu
sonho
Ich
werde
meinen
Traum
wieder
aufbauen
Buscando
outros
sinais
Auf
der
Suche
nach
anderen
Zeichen
Ninguém
vai
me
ver
tristonho
jamais
Niemand
wird
mich
jemals
traurig
sehen
Vou
reconstruir
meu
sonho
Ich
werde
meinen
Traum
wieder
aufbauen
Buscando
outros
sinais
Auf
der
Suche
nach
anderen
Zeichen
Ninguém
vai
me
ver
tristonho
jamais
Niemand
wird
mich
jemals
traurig
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.