Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romaria (feat. Victor e Leo) [Ao Vivo]
Romaria (feat. Victor e Leo) [Live]
Então,
quero
dizer
pra
vocês
que
a
romaria,
ela
está
Also,
ich
möchte
euch
sagen,
dass
die
Wallfahrt,
sie
ist
Ela
está
permanente
dentro
do
nosso
coração
Sie
ist
ständig
in
unseren
Herzen
Todo
nordestino,
nós
somos
romeiros
por
natureza
Jeder
Nordostler,
wir
sind
von
Natur
aus
Pilger
Fazemos
romaria
pra
São
José
de
Ribamar
Wir
machen
Wallfahrten
nach
São
José
de
Ribamar
Lá
em
Fortaleza
fazemos
a...
Dort
in
Fortaleza
machen
wir
die...
Romaria
pra
padre
Cicero
de
Juazeiro
Wallfahrt
zum
Padre
Cicero
von
Juazeiro
E
essa
romaria
de
agora
Und
diese
Wallfahrt
jetzt
Eu
vou
cantar
é
pra
Nossa
Senhora
Aparecida
Ich
werde
sie
für
Unsere
Liebe
Frau
von
Aparecida
singen
Nossa
grande
padroeira
Unsere
große
Schutzpatronin
E
pra
isso,
eu
convidei
Und
dafür
habe
ich
eingeladen
Duas
grandes
personalidades
do
sertanejo
Zwei
große
Persönlichkeiten
des
Sertanejo
Que
vocês
vão
ver
Die
ihr
sehen
werdet
É
de
sonho
e
de
pó
Es
ist
aus
Traum
und
Staub
O
destino
de
um
só
Das
Schicksal
eines
Einzelnen
Feito
eu,
perdido
em
pensamentos
Wie
ich,
verloren
in
Gedanken
Sobre
o
meu
cavalo
Über
mein
Pferd
É
de
laço
e
de
nó
Es
ist
aus
Schlinge
und
Knoten
De
gibeira
o
jiló
Aus
Gibeira
die
Jiló
Dessa
vida
cumprida
a
sol
Dieses
erfüllte
Leben
in
der
Sonne
Victor
e
Léo!
Victor
und
Léo!
São
eles,
gente!
Sie
sind
es,
Leute!
'Brigada,
Victor
Danke,
Victor
'Brigada,
bonito
Danke,
hübsch
É
bonito,
é
bonito
e
são
bonitos
Es
ist
hübsch,
es
ist
hübsch
und
sie
sind
hübsch
Sou
caipira,
Pirapora
Ich
bin
ein
Caipira,
Pirapora
Nossa
Senhora
de
Aparecida
Unsere
Liebe
Frau
von
Aparecida
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
Erleuchte
den
dunklen
und
tiefen
Stollen
O
trem
da
minha
vida
Den
Zug
meines
Lebens
Sou
caipira,
Pirapora
Ich
bin
ein
Caipira,
Pirapora
Nossa
Senhora
de
Aparecida
Unsere
Liebe
Frau
von
Aparecida
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
Erleuchte
den
dunklen
und
tiefen
Stollen
O
trem
da
minha
vida
Den
Zug
meines
Lebens
O
meu
pai
foi
peão
Mein
Vater
war
ein
Landarbeiter
Minha
mãe,
solidão
Meine
Mutter,
Einsamkeit
Meus
irmãos,
perderam-se
na
vida
Meine
Brüder
haben
sich
im
Leben
verloren
A
custa
de
aventuras
Auf
Kosten
von
Abenteuern
Descasei,
joguei
Ich
habe
mich
getrennt,
gespielt
Investi,
desisti
Investiert,
aufgegeben
Se
há
sorte,
eu
não
sei,
nunca
vi
Ob
es
Glück
gibt,
weiß
ich
nicht,
ich
habe
es
nie
gesehen
Sou
caipira,
Pirapora
Ich
bin
ein
Caipira,
Pirapora
Nossa
Senhora
de
Aparecida
Unsere
Liebe
Frau
von
Aparecida
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
Erleuchte
den
dunklen
und
tiefen
Stollen
O
trem
da
minha
vida
Den
Zug
meines
Lebens
Sou
caipira,
Pirapora
Ich
bin
ein
Caipira,
Pirapora
Nossa
Senhora
de
Aparecida
Unsere
Liebe
Frau
von
Aparecida
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
Erleuchte
den
dunklen
und
tiefen
Stollen
O
trem
da
minha
vida
Den
Zug
meines
Lebens
Me
disseram,
porém
Man
sagte
mir
jedoch
Que
eu
viesse
aqui
Dass
ich
hierher
kommen
sollte
Pra
pedir
de
romaria
e
prece
Um
in
Wallfahrt
und
Gebet
zu
bitten
Paz
nos
desaventos
Frieden
in
den
Widrigkeiten
Como
eu
não
sei
rezar
Da
ich
nicht
beten
kann
Só
queria
mostrar
Wollte
ich
nur
zeigen
Meu
olhar,
meu
olhar,
meu
olhar
Meinen
Blick,
meinen
Blick,
meinen
Blick
Sou
caipira,
Pirapora
Ich
bin
ein
Caipira,
Pirapora
Nossa
Senhora
de
Aparecida
Unsere
Liebe
Frau
von
Aparecida
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
Erleuchte
den
dunklen
und
tiefen
Stollen
O
trem
da
minha
vida
Den
Zug
meines
Lebens
Sou
caipira,
Pirapora
Ich
bin
ein
Caipira,
Pirapora
Nossa
Senhora
de
Aparecida
Unsere
Liebe
Frau
von
Aparecida
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
Erleuchte
den
dunklen
und
tiefen
Stollen
O
trem
da
minha
vida
Den
Zug
meines
Lebens
Victor
e
Léo!
Victor
und
Léo!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Teixeira De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.