Lyrics and translation Alcione - A Dona Sou Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dona Sou Eu
Я здесь хозяйка
Tô
que
nem
um
dois
de
paus
Я
вся
как
на
иголках,
Aqui
na
gafieira
Здесь,
в
этом
танцзале.
Descola
dessa
arengueira
Уйди
с
дороги,
Que
eu
não
vim
aqui
tomar
chá
de
cadeira
Потому
что
я
пришла
сюда
не
для
того,
чтобы
прохлаждаться.
Olha
eu
me
emperiquitei
Смотри,
как
я
вырядилась,
Vim
toda
produzida
Пришла
вся
такая
красивая.
Você
sabe
que
eu
sou
atrevida
Ты
знаешь,
я
дерзкая,
Para
de
dançar
com
essa
desinchavida
Перестань
танцевать
с
этой
вертихвосткой.
Já
sei
que
essa
baita
sirigaita
mora
na
Gomes
Freire
Я
уже
знаю,
что
эта
нахалка
живёт
на
Гомес
Фрейре,
Quebrou
um
boteco
na
Vila
Valqueire
Разнесла
бар
в
Вила
Валкейри.
A
moça
em
questão
não
é
flor
que
se
cheire
Эта
девица
- далеко
не
пай-девочка.
Não
sou
de
confusão
Я
не
скандалистка,
Mas
do
seu
coração
ninguém
me
expulsa
Но
из
твоего
сердца
меня
никто
не
выгонит.
Rodo
a
maranhense
Закачу
скандал,
Eu
faço
uma
sussa
Устрою
тебе
сцену,
Mas
fico
contigo
nem
que
a
vaca
tussa
Но
буду
с
тобой,
даже
если
корова
закашляет.
Quando
a
orquestra
tocar
nosso
Bésame
Mucho
Когда
оркестр
заиграет
наш
"Бесаме
Мучо",
Eu
perco
o
juízo,
te
agarro
e
te
puxo
Я
теряю
голову,
хватаю
тебя
и
притягиваю
к
себе.
Depois
pego
a
unha,
o
bicho
que
deu
Потом
хватаюсь
за
тебя
мертвой
хваткой,
A
dona
sou
eu
Я
здесь
хозяйка.
Para
evitar
o
tumulto
num
bom
ambiente
Чтобы
избежать
скандала
в
приличном
месте,
Avisa
pra
ela
que
a
chapa
tá
quente
Скажи
ей,
что
обстановка
накаляется.
Eu
só
tô
pegando
de
volta
o
que
meu
Я
просто
забираю
то,
что
принадлежит
мне.
Tô
que
nem
um
dois
de
paus
Я
вся
как
на
иголках,
Aqui
na
gafieira
Здесь,
в
этом
танцзале.
Descola
dessa
arengueira
Уйди
с
дороги,
Que
eu
não
vim
aqui
tomar
chá
de
cadeira
Потому
что
я
пришла
сюда
не
для
того,
чтобы
прохлаждаться.
Olha
eu
me
emperiquitei
Смотри,
как
я
вырядилась,
Vim
toda
produzida
Пришла
вся
такая
красивая.
Você
sabe
que
eu
sou
atrevida
Ты
знаешь,
я
дерзкая,
Pare
de
dançar
com
essa
desinchavida
Перестань
танцевать
с
этой
вертихвосткой.
Já
sei
que
essa
baita
sirigaita
mora
na
Gomes
Freire
Я
уже
знаю,
что
эта
нахалка
живёт
на
Гомес
Фрейре,
Quebrou
um
boteco
na
Vila
Valqueire
Разнесла
бар
в
Вила
Валкейри.
A
moça
em
questão
não
é
flor
que
se
cheire
Эта
девица
- далеко
не
пай-девочка.
Não
sou
de
confusão
Я
не
скандалистка,
Mas
do
seu
coração
ninguém
me
expulsa
Но
из
твоего
сердца
меня
никто
не
выгонит.
Rodo
a
maranhense
Закачу
скандал,
Eu
faço
uma
sussa
Устрою
тебе
сцену,
Mas
fico
contigo
nem
que
a
vaca
tussa
Но
буду
с
тобой,
даже
если
корова
закашляет.
Quando
a
orquestra
tocar
nosso
Bésame
Mucho
Когда
оркестр
заиграет
наш
"Бесаме
Мучо",
Eu
perco
o
juízo,
te
agarro
e
te
puxo
Я
теряю
голову,
хватаю
тебя
и
притягиваю
к
себе.
Depois
pego
a
unha,
o
bicho
que
deu
Потом
хватаюсь
за
тебя
мертвой
хваткой,
A
dona
sou
eu
Я
здесь
хозяйка.
Para
evitar
o
tumulto
num
bom
ambiente
Чтобы
избежать
скандала
в
приличном
месте,
Avisa
pra
ela
que
a
chapa
tá
quente
Скажи
ей,
что
обстановка
накаляется.
Eu
só
tô
pegando
de
volta
o
que
meu
Я
просто
забираю
то,
что
принадлежит
мне.
Quando
a
orquestra
tocar
nosso
Bésame
Mucho
Когда
оркестр
заиграет
наш
"Бесаме
Мучо",
Eu
perco
o
juízo,
te
agarro
e
te
puxo
Я
теряю
голову,
хватаю
тебя
и
притягиваю
к
себе.
Depois
pego
a
unha,
o
bicho
que
deu
Потом
хватаюсь
за
тебя
мертвой
хваткой,
A
dona
sou
eu
Я
здесь
хозяйка.
Para
evitar
o
tumulto
num
bom
ambiente
Чтобы
избежать
скандала
в
приличном
месте,
Avisa
pra
ela
que
a
chapa
tá
quente
Скажи
ей,
что
обстановка
накаляется.
Eu
só
tô
pegando
de
volta
o
que
meu
Я
просто
забираю
то,
что
принадлежит
мне.
(A
chapa
tá
quente
hein
malandro)
(Обстановка
накаляется,
дружок)
(A
dona
sou
eu!)
(Я
здесь
хозяйка!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filho Nelson De Morais, Resende Paulinho
Attention! Feel free to leave feedback.