Alcione - Canção do Exílio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alcione - Canção do Exílio




Canção do Exílio
Песня изгнания
Los años fueron quitándome colegas,
Годы отнимали у меня друзей,
Dejándome solo,
Оставляя меня одну,
O fueron mis propias manos,
Или это были мои собственные руки,
No recuerdo,
Не помню,
Escotillano y milimétrico,
Тайком и по миллиметру,
Despertamos sin futuro ni euros.
Мы просыпались без будущего и денег.
Soy un cabrón anacrónico,
Я - анахроничная стерва,
Con cronicodio por el conicorden que nos corrompió sin remedio.
С хронической ненавистью к лживому миру, который нас развратил безвозвратно.
Tupidos de rabia
Переполненные яростью
De los bolsillos el par de filos.
Из карманов пара лезвий.
Jodiéndome el alma,
Разрывая мне душу,
Bailándote el agua en hielo.
Пляшешь на моей ледяной воде.
Ni soy underground ni represento na'
Я не андерграунд и ничего не представляю,
Solo escribo
Просто пишу
Autocompasión de ayuno.
Самосожаление от голода.
Jodiéndome la vida a fuego lento,
Убивая свою жизнь на медленном огне,
Me consumo,
Я сгораю,
Ya hace demasiao' que la contemplo
Уже слишком долго я на нее смотрю,
Y la gloria yace contradictoria
И слава лежит противоречивая,
Soy el verdugo y el decapitado
Я палач и обезглавленный
De esta historia sin desenlace.
В этой истории без развязки.
Mi corazón solo ha empezado
Мое сердце только начало биться,
Le queda un rato
Ему осталось немного времени,
Solo ha empezado a deshilacharse.
Оно только начало разрываться на части.
He roto platos y fotos suyas
Я разбила тарелки и твои фотографии,
Promesas mías,
Мои обещания,
He alargado noches una semana.
Я растянула ночи на неделю.
Juzgado sus ojos
Судила твои глаза,
Para ensuciar mis pupilas
Чтобы испачкать свои зрачки,
Habiéndome hecho mierda en su reflejo.
Превратившись в дерьмо в твоем отражении.
Yo, con las tripas vacías
Я, с пустыми внутренностями,
Los pómulos húmedos
С влажными скулами,
__ son testigo de tráficos fríos
__ свидетели холодных сделок.
Deshazte de ese par de huevos, bro
Избавься от этой пары яиц, бро,
Ni uno de ellos come del respeto que el barrio les ha ofrecido.
Ни одно из них не питается уважением, которое предложил им район.
Todo acabó donde empezó para hacerlo de nuevo.
Всё закончилось там, где началось, чтобы начать заново.
La carga de purgar tras mil veces llevarlo a cabo.
Бремя очищения после тысячи повторений.
Será por miedo al cambio,
Может быть, из-за страха перемен,
Por verle el dulce al negro.
Из-за того, что видишь в черном сладкое.
Querer a hostias,
Любить до боли,
Odiarme a saco.
Ненавидеть себя до предела.
Soñar no hacerlo
Мечтать не делать,
Romper más propositos que platos.
Разбивать больше обещаний, чем тарелок.
Aguantándome yo mismo la correa al cuello.
Сама себе затягиваю петлю на шее.
Sufrir como perros,
Страдать как собаки,
Callar como gatos negros.
Молчать как черные кошки.
Tupiendo la conciencia a golpe seco.
Затыкать совесть резким ударом.
Haciendo ciego un balance a ojo de mis putos fallos.
Делать слепым подсчет моих проклятых ошибок.
Sin lana suficiente pa tanto remiendo
Без достаточного бабла для такого ремонта,
Sin fama ni galones,
Без славы и регалий,
Sin ganas ni cojones,
Без желания и яиц,
Sin fuerzas suficientes pa ponerme en ello
Без сил, чтобы взяться за это.
Puta mierda
Чертова хрень.
Con odio hacia todo el puto mundo
С ненавистью ко всему чертовому миру,
Escupo y ni yo me salvo
Плюю, и даже себя не щажу,
Me caigo con todo el equipo.
Падаю со всей командой.
Estoy calao de putos sentimientos negativos,
Я сыта по горло чертовыми негативными чувствами,
Plagao de defectos que derriban lo que edifico.
Кишу недостатками, которые разрушают то, что я строю.
Me miran como si en esto hubiese algo artístico,
Смотрят на меня, как будто в этом есть что-то художественное,
Regalo letras que son trozos de en pedacitos,
Дарю тексты, которые являются кусочками меня,
No me aplaudas dame gracias por lo poco que te escribo,
Не аплодируйте мне, благодарите за то немногое, что я пишу,
Has hecho que haga de la purga un sacrificio.
Вы заставили меня сделать из чистки жертву.
Si te recuerdo a cada frase que te escribo,
Если я вспоминаю тебя в каждой фразе, которую пишу,
Si te culpo a rachas por las malas rachas que vivo.
Если я обвиняю тебя временами в плохих временах, которые переживаю.
Estoy tocado y más que hundido,
Я ранена и больше, чем просто утопленница,
Oxidado,
Поржавевшая,
Y el tesoro de mis adentros pierde brillo con los años,
И сокровище внутри меня теряет блеск с годами,
¿Dónde estás cariño?
Где ты, любимый?
No lo sobrellevo,
Я не справляюсь,
Me apago,
Я гасну,
Sobrevivo de apaños.
Выживаю на подработках.
Me siento morir, amor,
Я чувствую, как умираю, любовь моя,
Hazlo de mi lado,
Сделай это рядом со мной,
Sal corriendo,
Убегай,
Sonríe lo que yo no te he dejado.
Улыбайся тому, что я тебе не позволила.
Por mis idas y venidas,
Из-за моих уходов и возвращений,
Mis enfados,
Моей злости,
Crueles como el paso de los años,
Жестокой, как ход лет,
Sobre mi hermano,
На мне, брат мой,
Como el odio que destroza lo que arreglo cuando estoy calmado,
Как ненависть, которая разрушает то, что я исправляю, когда спокойна,
Curándome las manos,
Леча свои руки,
Llorando mares,
Плача морями,
Tragándomelos en vano,
Глотая их напрасно,
Derrotado,
Побежденная,
Perdiendo pasta y fe a la par que me adelgazo,
Теряя деньги и веру по мере того, как худею,
Amo más que sufro,
Я люблю больше, чем страдаю,
Por eso sufro tanto,
Поэтому я так страдаю,
Perdiendo pasta y fe a la par que me adelgazo.
Теряя деньги и веру по мере того, как худею.





Writer(s): Ubiratan Souza, Viriato Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.