Alcione - Conto de Areia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alcione - Conto de Areia




Conto de Areia
Песчаная история
É água no mar... é maré cheia, ô
Это вода в море... это полный прилив, о
Mareia, ô... mareia, é água no mar!
Прилив, о... прилив, это вода в море!
É água no mar... é maré cheia, ô
Это вода в море... это полный прилив, о
Mareia, ô... mareia
Прилив, о... прилив
Contam que toda a tristeza que vem da Bahia
Говорят, что вся печаль, приходящая из Баии,
Nasceu de uns olhos morenos, molhados de mar
Родилась из карих глаз, омытых морем.
Não sei se é conto de areia, ou se é fantasia
Не знаю, песчаная ли это история, или фантазия,
Que a luz da candeia lumia pra gente cantar
Что свет лампы освещал нам, чтобы мы пели.
Um dia a morena enfeitada de rosas e rendas
Однажды смуглянка, украшенная розами и кружевами,
Abriu seu sorriso de moça e pediu pra dançar
Открыла свою девичью улыбку и попросила потанцевать.
A noite emprestou as estrelas bordadas de prata
Ночь одолжила звезды, расшитые серебром,
E as águas de amaralina, eram gotas de luar
И воды Амарилина были каплями лунного света.
Era um peito só... cheio de promessa, era
Это было одно сердце... полное обещаний, только это.
Era um peito só... cheio de promessa, era
Это было одно сердце... полное обещаний, только это.
Quem foi... que mandou o seu amor... se fazer de canoeiro
Кто же... кто послал свою любовь... стать лодочником?
O vento que rola nas palmas... arrasta o veleiro
Ветер, гуляющий в пальмах... тащит парусник
E leva pro meio das águas... de Iemanjá
И уносит его в воды... Йеманьи.
E o mestre valente vagueia
И отважный мастер блуждает,
Olhando pra areia sem poder chegar, adeus amor!
Глядя на песок, не имея возможности добраться, прощай, любовь!
Adeus... meu amor não me espera
Прощай... моя любовь меня не ждет,
Porque vou-me embora
Потому что я уже ухожу
Pro reino que esconde o tesouro... de minha senhora
В царство, где спрятано сокровище... моей госпожи.
Desfia colares e conchas... pra vida passar
Она нанизывает ожерелья и ракушки... чтобы скоротать время
E deixa de olhar pros veleiros
И перестает смотреть на парусники.
Adeus meu amor, eu não vou mais voltar
Прощай, моя любовь, я больше не вернусь.
...Foi Beira-Mar... foi Beira-Mar quem chamou
...Это был Беира-Мар... это был Беира-Мар, кто позвал.
...Foi Beira-Mar, ê ê... foi Beira-Mar
...Это был Беира-Мар, э-э... это был Беира-Мар.





Writer(s): ROMILDO S. BASTOS, TONINHO


Attention! Feel free to leave feedback.