Lyrics and translation Alcione - Correntes De Barbante
Correntes De Barbante
Strings Of Twine
Quem
é
você
pra
acorrentar
Who
are
you
to
chain
Um
só
instante
A
single
moment
Esse
meu
braço
de
aço
This
my
arm
of
steel
Nas
suas
correntes
de
barbante
In
your
strings
of
twine
Quem
é
você
pra
acorrentar
Who
are
you
to
chain
Um
só
instante
A
single
moment
Esse
meu
braço
de
aço
This
my
arm
of
steel
Nas
suas
correntes
de
barbante
In
your
strings
of
twine
Muito
embora
eu
já
venha
Even
though
I
come
Tão
cansado
dos
cansaços
So
tired
of
weariness
Minha
vida
ainda
se
empenha
My
life
still
strives
Em
garantir
os
meus
passos
To
ensure
my
steps
Eu
sou
madeira
de
lenha
I
am
firewood
Mas
pra
me
queimar
But
to
burn
me
Não
é
qualquer
mormaço
Is
not
just
any
heat
Eu
sou
madeira
de
lenha
I
am
firewood
Mas
pra
me
queimar
But
to
burn
me
Não
é
qualquer
mormaço
Is
not
just
any
heat
Quem
é
você
pra
acorrentar
Who
are
you
to
chain
Um
só
instante
A
single
moment
Esse
meu
braço
de
aço
This
my
arm
of
steel
Nas
suas
correntes
de
barbante
In
your
strings
of
twine
Quem
é
você
pra
acorrentar
Who
are
you
to
chain
Um
só
instante
A
single
moment
Esse
meu
braço
de
aço
This
my
arm
of
steel
Nas
suas
correntes
de
barbante
In
your
strings
of
twine
As
paredes
do
silêncio
The
walls
of
silence
Ultrapasso
com
meu
grito
I
surpass
with
my
cry
As
montanhas
da
loucura
The
mountains
of
madness
Eu
escalo
com
a
razão
I
climb
with
reason
Os
vendavais
da
injúria
The
gales
of
insults
Eu
abrando
com
perdão
I
mitigate
with
forgiveness
Os
vendavais
da
injúria
The
gales
of
insults
Eu
abrando
com
perdão
I
mitigate
with
forgiveness
Pelos
mares
da
mentira
Through
the
seas
of
lies
A
verdade
é
meu
saveiro
Truth
is
my
vessel
Pelas
solidões
da
ira
Through
the
solitudes
of
ire
O
amor
é
meu
companheiro
Love
is
my
companion
Nos
desertos
da
tristeza
In
the
deserts
of
sadness
Alegria,
meu
camelo
Joy,
my
camel
Eu
não
durmo
quando
passo
I
do
not
slumber
when
I
pass
Na
terra
do
pesadelo
In
the
land
of
nightmares
Quem
é
você
pra
acorrentar
Who
are
you
to
chain
Um
só
instante
A
single
moment
Esse
meu
braço
de
aço
This
my
arm
of
steel
Nas
suas
correntes
de
barbante
In
your
strings
of
twine
Quem
é
você
pra
acorrentar
Who
are
you
to
chain
Um
só
instante
A
single
moment
Esse
meu
braço
de
aço
This
my
arm
of
steel
Nas
suas
correntes
de
barbante
In
your
strings
of
twine
Quando
eu
fui
semeado
When
I
was
sown
Nas
terras
férteis
do
acaso
In
the
fertile
lands
of
chance
Quem
semeou
disse
alto
He
who
sowed
said
aloud
Ao
me
fazer
ao
seu
traço
As
he
created
me
to
his
design
Vai
ser
madeira
de
lenha
It
will
be
firewood
Mas
pra
se
queimar
But
to
burn
it
Não
é
qualquer
mormaço
Is
not
just
any
heat
Vai
ser
madeira
de
lenha
It
will
be
firewood
Mas
pra
se
queimar
But
to
burn
it
Não
é
qualquer
mormaço
Is
not
just
any
heat
Quem
é
você
pra
acorrentar
Who
are
you
to
chain
Um
só
instante
A
single
moment
Esse
meu
braço
de
aço
This
my
arm
of
steel
Nas
suas
correntes
de
barbante
In
your
strings
of
twine
Quem
é
você
pra
acorrentar
Who
are
you
to
chain
Um
só
instante
A
single
moment
Esse
meu
braço
de
aço
This
my
arm
of
steel
Nas
suas
correntes
de
barbante
In
your
strings
of
twine
Quem
é
você
pra
acorrentar
Who
are
you
to
chain
Um
só
instante
A
single
moment
Esse
meu
braço
de
aço
This
my
arm
of
steel
Nas
suas
correntes
de
barbante
In
your
strings
of
twine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): paulo roberto dos rezende, totonho
Attention! Feel free to leave feedback.