Lyrics and translation Alcione - Faz uma Loucura por Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz
uma
loucura
por
mim
Делает-безумие
для
меня
Sai
gritando
por
aí
bebendo
e
chora
Выходит
кричали
там
пьет
и
плачет
Toma
um
porre,
picha
um
muro
que
me
adora
Возьми
сейчас,
пика
стены,
которая
меня
любит
Faz
uma
loucura
por
mim
Делает-безумие
для
меня
Fica
até
de
madrugada,
perde
a
hora
Сидит
до
самого
утра,
теряет
время
Sai
comigo
pra
gandaia
noite
afora
Выходит
со
мной
pra
gandaia
помимо
ночь
Só
assim
eu
acredito
nessa
história
Только
так,
как
я
считаю,
в
этой
истории
Que
você
sentiu
saudade
de
me
ter
Что
вы
чувствовали
тоску
по
мне
Põe
na
prática
besteiras
da
memória
Положите
на
практике
ерунду
памяти
Pensa
menos,
faz
de
tudo,
manda
ver
Думаете
менее,
делает
все,
манда
см
Vem
pra
dentro,
tenta
ser
da
mesma
escória
Иди
внутрь,
пытается
быть
таким
же
шлак
Como
já
fiz
mil
loucuras
por
você
Поскольку
я
уже
тысячу
глупостей
за
вас
(Nós
dois)
Se
é
pra
recomeçar,
que
seja
até
o
fim
(У
нас
два),
Если
ничего
не
начинать,
то
до
конца
(Nós
dois)
Se
não
é
pra
ficar,
não
gaste
o
teu
latim
(Мы
оба)
Если
не
буду,
не
тратьте
твое
латинский
(Nós
dois)
Só
posso
te
aceitar
ao
ver
que
você
faz
(У
нас
два),
Только
я
могу
тебя
принять
и
увидеть,
что
вы
делаете
Uma
loucura
por
mim,
uma
loucura
por
mim
Безумие
для
меня,
безумие
для
меня
(Depois)
que
você
me
provar
que
vai
fazer
assim
(После
того
как),
что
вы
мне
доказать,
что
будет
делать
так
(Depois)
você
pode
provar
o
que
quiser
de
mim
(Затем)
вы
можете
доказать,
что
вы
хотите
меня
(Depois)
já
posso
acreditar
que
você
foi
capaz
(После
этого)
я
уже
могу
поверить,
что
вы
были
в
состоянии
De
uma
loucura
por
mim
От
безумия
меня
Só
assim
eu
acredito
nessa
história
Только
так,
как
я
считаю,
в
этой
истории
Que
você
sentiu
saudade
de
me
ter
Что
вы
чувствовали
тоску
по
мне
Põe
na
prática
besteiras
da
memória
Положите
на
практике
ерунду
памяти
Pensa
menos,
faz
de
tudo,
manda
ver
Думаете
менее,
делает
все,
манда
см
Vem
pra
dentro,
tenta
ser
da
mesma
escória
Иди
внутрь,
пытается
быть
таким
же
шлак
Como
já
fiz
mil
loucuras
por
você
Поскольку
я
уже
тысячу
глупостей
за
вас
(Nós
dois)
Se
é
pra
recomeçar,
que
seja
até
o
fim
(У
нас
два),
Если
ничего
не
начинать,
то
до
конца
(Nós
dois)
Se
não
é
pra
ficar,
não
gaste
o
teu
latim
(Мы
оба)
Если
не
буду,
не
тратьте
твое
латинский
(Nós
dois)
Só
posso
te
aceitar
ao
ver
que
você
faz
(У
нас
два),
Только
я
могу
тебя
принять
и
увидеть,
что
вы
делаете
Uma
loucura
por
mim,
uma
loucura
por
mim
Безумие
для
меня,
безумие
для
меня
(Depois)
que
você
me
provar
que
vai
fazer
assim
(После
того
как),
что
вы
мне
доказать,
что
будет
делать
так
(Depois)
você
pode
provar
o
que
quiser
de
mim
(Затем)
вы
можете
доказать,
что
вы
хотите
меня
(Depois)
já
posso
acreditar
que
você
foi
capaz
(После
этого)
я
уже
могу
поверить,
что
вы
были
в
состоянии
De
uma
loucura
por
mim
От
безумия
меня
(Nós
dois)
Se
é
pra
recomeçar,
que
seja
até
o
fim
(У
нас
два),
Если
ничего
не
начинать,
то
до
конца
(Nós
dois)
Se
não
é
pra
ficar,
não
gaste
o
teu
latim
(Мы
оба)
Если
не
буду,
не
тратьте
твое
латинский
(Nós
dois)
Só
posso
te
aceitar
ao
ver
que
você
faz
(У
нас
два),
Только
я
могу
тебя
принять
и
увидеть,
что
вы
делаете
Uma
loucura
por
mim,
uma
loucura
por
mim
Безумие
для
меня,
безумие
для
меня
(Depois)
que
você
me
provar
que
vai
fazer
assim
(После
того
как),
что
вы
мне
доказать,
что
будет
делать
так
(Depois)
você
pode
provar
o
que
quiser
de
mim
(Затем)
вы
можете
доказать,
что
вы
хотите
меня
(Depois)
já
posso
acreditar
que
você
foi
capaz
(После
этого)
я
уже
могу
поверить,
что
вы
были
в
состоянии
De
uma
loucura
por
mim
От
безумия
меня
Faz
uma
loucura
por
mim
Делает-безумие
для
меня
Se
tem
outra
em
tua
vida,
manda
embora
Если
есть
еще
в
твоей
жизни,
скажи,
хотя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SERGIO DE SOUZA, FRANCISCO FIGUEIREDO ROQUE
Attention! Feel free to leave feedback.