Alcione - Imperatriz Leopoldinense - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alcione - Imperatriz Leopoldinense




Imperatriz Leopoldinense
Императрица Леополдиненсе
Alô, Imperatriz Leopoldinense!
Алло, Императрица Леополдиненсе!
Ô Imperatriz
О, Императрица,
Como é bonito o seu brasão Real
Как красив твой Королевский герб!
Ô Imperatriz
О, Императрица,
Que Majestade tem seu carnaval
Какое величие в твоем карнавале!
Tua bandeira Imperatriz, nos chama
Твой флаг, Императрица, зовет нас,
E para onde ela apontar, nós vamos
И куда он укажет, мы пойдем.
Somos fiéis à tua corte, oh Dama
Мы верны твоему двору, о, Дама,
Rainha mãe do poderoso Rei de Ramos
Королева-мать могущественного Короля Рамуса.
Sabemos bem de longe quem te ama
Мы знаем издалека, кто тебя любит,
Quando o teu belo carnaval não vence
Когда твой прекрасный карнавал не побеждает.
Quem é teu súdito Real proclama:
Кто твой верный подданный, провозглашает:
-Eu continuo IMPERATRIZ LEOPOLDINENSE
- Я остаюсь с ИМПЕРАТРИЦЕЙ ЛЕОПОЛДИНЕНСЕ.
Oh! divina cor Tens ouro e prata, e verde e branco Na aquarela
О, божественный цвет! У тебя золото и серебро, и зеленый, и белый в акварели.
Preciosa Flor Que deixou um rastro de esplendor na passarela
Драгоценный цветок, оставивший след великолепия на подиуме.
Tudo se ilumina e o povo em respeito se inclina
Все освещается, и народ в почтении склоняется,
Pois teu desfile é magistral
Ведь твой парад это шедевр.
A emoção domina O reino do Carnaval
Эмоции владеют царством Карнавала.
Oh! Senhora Soberana O PALÁCIO do SAMBA te reverência Oh! Soberba Quisarina quando abre as cortinas o povo arrepia Pois vai entrar o Samba com toda fidalguia E com o Samba é o Rei desse pais pode entrar pelas mãos da IMPERATRIZ! É ouro, É prata É sol, é lua Aristocráticas aristocrata
О, Владычица, ДВОРЕЦ САМБЫ приветствует тебя! О, Великолепная Кисарина, когда открываются кулисы, народ трепещет, ведь сейчас войдет Самба со всем своим благородством. И с Самбой Король этой страны. Он может войти только с помощью ИМПЕРАТРИЦЫ! Это золото, это серебро, это солнце, это луна. Аристократичная из аристократок.





Writer(s): Pinheiro Paulo Cesar F, Oliveira Mauro Duarte De


Attention! Feel free to leave feedback.