Alcione - Na Hora da Raiva - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alcione - Na Hora da Raiva




Na hora da raiva você diz cada coisa
В момент гнева вы говорите, каждая вещь
Nossa
Наш
Mas depois é aquilo, né?
Но после того, как то, не так ли?
Na hora da raiva eu lhe disse tudo
В момент гнева я сказал вам все,
Na hora da raiva eu rasguei o verbo
В момент гнева я порвал глагол
E falei de tudo aquilo que sentia
И я говорил то, что чувствовал
E o que eu não queria eu falei também
И то, что я не хотел, чтобы я говорил также
Levantei da cama e vesti a roupa
Я встал с кровати и надел его
Não me conhecia, estava quase louca
Я не знал, был почти сумасшедшим
Fui até a porta e antes de sair
Я подошел к двери и, прежде чем выйти
Voltei com o pretexto de me despedir
Я вернулся с предлогом меня уволить
Na hora da raiva não pensei em nada
В час гнева, я не думал ничего
Perdi a cabeça e descontrolada
Я потерял голову и бесконтрольной
Peguei minhas coisas
Взял мои вещи
Gritei: Vou embora!
Я закричала: Я ухожу!
Te disse umas tantas, pra te agredir
Сказал тебе, друг так много, только тебя обидеть
Mas você me pegou com aquele seu jeito
Но вы меня, тот свой путь
Me puxou com força, me apertou no peito
Я потянул с силой, прижал к себе на грудь
E como acontece quando a gente ama
И, как бывает, когда люди любят
Me esqueci da raiva e acabei na cama
Забыл гнев, и я оказался на кровати
Você faz de mim o que bem quer
Вы делаете из меня, что хотите
Eu não me importo no que der
Я не возражаю, что идет
Eu quero apenas seu amor
Я просто хочу свою любовь
Não importa o jeito que eu vivo
Независимо от того, как я живу
Se sou isso ou sou aquilo
Если я то или я это
sei que sou tua mulher
Только я знаю, что я твоя женщина
Na hora da raiva eu lhe disse tudo
В момент гнева я сказал вам все,
Na hora da raiva eu rasguei o verbo
В момент гнева я порвал глагол
E falei de tudo aquilo que sentia
И я говорил то, что чувствовал
E o que eu não queria eu falei também
И то, что я не хотел, чтобы я говорил также
Levantei da cama e vesti a roupa
Я встал с кровати и надел его
Não me conhecia, estava quase louca
Я не знал, был почти сумасшедшим
Fui até a porta e antes de sair
Я подошел к двери и, прежде чем выйти
Voltei com o pretexto de me despedir
Я вернулся с предлогом меня уволить
Na hora da raiva não pensei em nada
В час гнева, я не думал ничего
Perdi a cabeça e descontrolada
Я потерял голову и бесконтрольной
Peguei minhas coisas
Взял мои вещи
Gritei: Vou embora!
Я закричала: Я ухожу!
Te disse umas tantas, pra te agredir
Сказал тебе, друг так много, только тебя обидеть
Mas você me pegou com aquele seu jeito
Но вы меня, тот свой путь
Me puxou com força, me apertou no peito
Я потянул с силой, прижал к себе на грудь
E como acontece quando a gente ama
И, как бывает, когда люди любят
Me esqueci da raiva e acabei na cama
Забыл гнев, и я оказался на кровати
Você faz de mim o que bem quer
Вы делаете из меня, что хотите
Eu não me importo no que der
Я не возражаю, что идет
Eu quero apenas seu amor
Я просто хочу свою любовь
Não importa o jeito que eu vivo
Независимо от того, как я живу
Se sou isso ou sou aquilo
Если я то или я это
sei que sou tua mulher
Только я знаю, что я твоя женщина
Não importa o jeito que eu vivo
Независимо от того, как я живу
Se sou isso ou sou aquilo
Если я то или я это
sei que sou tua mulher
Только я знаю, что я твоя женщина





Writer(s): ROBERTO CARLOS, ERASMO CARLOS


Attention! Feel free to leave feedback.