Alcione - Não Me Venha Outra Vez Falar de Amor - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Não Me Venha Outra Vez Falar de Amor - Ao Vivo
Komm mir nicht wieder mit Liebe - Live
Não me venha outra vez falar de amor
Komm mir nicht wieder mit Liebe,
Que eu sei
denn ich weiß,
Você me conversa, me ilude
du redest auf mich ein, täuschst mich,
Me engana e vai embora
betrügst mich und gehst weg.
De tudo isso eu cansei
Ich habe all das satt.
Qualquer dia me zango
Eines Tages werde ich wütend,
vou lhe mostrar
dann werde ich es dir zeigen,
Vou lhe mostrar
ich werde es dir zeigen,
Com quantos paus se faz uma canoa
wie man mit wenigen Stöcken ein Kanu baut.
Vou tirar você do pensamento
Ich werde dich aus meinen Gedanken verbannen,
Dou a volta nos meus sentimentos
meine Gefühle umkehren
E vou ficar numa boa
und es mir gut gehen lassen.
Vou tirar você do pensamento
Ich werde dich aus meinen Gedanken verbannen,
Dou a volta nos meus sentimentos
meine Gefühle umkehren
E vou ficar numa boa
und es mir gut gehen lassen.
Então você vai ver
Dann wirst du sehen,
Que amar é muito mais
dass Lieben viel mehr ist,
Do que você me ter
als mich zu haben
E logo ir levando a minha paz
und dann meinen Frieden wegzunehmen.
Vai passar o meu tormento
Meine Qual wird vergehen,
Vai passar
sie wird vergehen,
Vou curar essa paixão
ich werde diese Leidenschaft heilen.
Ai! Paixão
Ach! Leidenschaft.
Outro alguém na minha vida
Ein anderer Mensch in meinem Leben
Vai chegar
wird kommen
E vai me amar
und mich lieben,
Com muita devoção
mit großer Hingabe,
E ocupar o seu lugar
und deinen Platz einnehmen
No meu coração
in meinem Herzen.
- Oh
- Oh
Não me venha outra vez falar de amor
Komm mir nicht wieder mit Liebe,
Que eu sei
denn ich weiß,
Você me conversa, me ilude
du redest auf mich ein, täuschst mich,
Me engana e vai embora
betrügst mich und gehst weg.
De tudo isso eu cansei
Ich habe all das satt.
Qualquer dia me zango
Eines Tages werde ich wütend,
vou lhe mostrar
dann werde ich es dir zeigen,
Vou lhe mostrar
ich werde es dir zeigen,
Com quantos paus se faz uma canoa
wie man mit wenigen Stöcken ein Kanu baut.
Vou tirar você do pensamento
Ich werde dich aus meinen Gedanken verbannen,
Dou a volta nos meus sentimentos
meine Gefühle umkehren
E vou ficar numa boa
und es mir gut gehen lassen.
Vou tirar você do pensamento
Ich werde dich aus meinen Gedanken verbannen,
Dou a volta nos meus sentimentos
meine Gefühle umkehren
E vou ficar numa boa
und es mir gut gehen lassen.
você vai ver
Dann wirst du sehen,
Que amar é muito mais
dass Lieben viel mehr ist,
Do que você me ter
als mich zu haben
E logo ir levando a minha paz
und dann meinen Frieden wegzunehmen.
Vai passar o meu tormento
Meine Qual wird vergehen,
Vai passar
sie wird vergehen,
Vou curar essa paixão
ich werde diese Leidenschaft heilen.
Ai! Paixão
Ach! Leidenschaft.
Outro alguém na minha vida
Ein anderer Mensch in meinem Leben
Vai chegar
wird kommen
E vai me amar
und mich lieben,
Com muita devoção
mit großer Hingabe,
E ocupar o seu lugar
und deinen Platz einnehmen
No meu coração
in meinem Herzen.
Não me venha outra vez
Komm mir nicht wieder,
Não me venha outra vez falar de amor
komm mir nicht wieder mit Liebe.






Attention! Feel free to leave feedback.