Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Eu Faço Amanhã
Что мне делать завтра?
De
repente
você
vem
dizer
Внезапно
ты
говоришь,
Que
não
sente
mais
nada
Что
больше
ничего
не
чувствуешь,
Que
o
sonho
acabou
Что
мечта
закончилась,
E
que
já
não
dá
mais
para
ficar
И
что
больше
не
можешь
оставаться.
Você
fala
de
amor
Ты
говоришь
о
любви,
Feito
um
jogo
de
cartas
marcadas
Как
о
игре
в
карты
с
помеченными
картами,
Como
roupa
suada
Как
о
поношенной
одежде,
Que
a
gente
se
cansa
de
usar
Которую
мы
устали
носить.
De
repente
você
já
nem
vê
Внезапно
ты
уже
не
видишь,
O
que
faz
mais
sentido
В
чем
смысл,
E
me
joga
na
cara
palavras
И
бросаешь
мне
в
лицо
слова,
Que
fazem
doer
demais
Которые
причиняют
такую
боль.
Bate
a
porta
e
me
deixa
assim
Хлопаешь
дверью
и
оставляешь
меня
так,
Sem
saber
o
que
eu
faço
de
mim
Не
зная,
что
мне
делать
с
собой,
Sem
saber
o
que
eu
digo
pra
mim
Не
зная,
что
сказать
себе,
Se
você
me
deixar
Если
ты
меня
бросишь.
Que
é
que
eu
faço
amanhã
Что
мне
делать
завтра,
Quando
eu
me
levantar
Когда
я
проснусь
E
não
ter
mais
teu
corpo
pra
me
aconchegar
И
не
смогу
прижаться
к
твоему
телу?
Não
sentir
teus
abraços
Не
почувствую
твоих
объятий,
Querendo
apertar
o
que
sempre
foi
teu
Стремящихся
обнять
то,
что
всегда
было
твоим.
Que
é
que
eu
digo
à
saudade
quando
ela
chegar
Что
мне
сказать
тоске,
когда
она
придет,
E
o
desejo
na
boca
querendo
beijar
И
желанию
на
губах,
жаждущему
поцелуя?
Que
é
que
eu
faço
pra
me
acostumar
Что
мне
сделать,
чтобы
привыкнуть
A
viver
sem
você
Жить
без
тебя?
De
repente
você
já
nem
vê
Внезапно
ты
уже
не
видишь,
O
que
faz
mais
sentido
В
чем
смысл,
E
me
joga
na
cara
palavras
И
бросаешь
мне
в
лицо
слова,
Que
fazem
doer
demais
Которые
причиняют
такую
боль.
Bate
a
porta
e
me
deixa
assim
Хлопаешь
дверью
и
оставляешь
меня
так,
Sem
saber
o
que
eu
faço
de
mim
Не
зная,
что
мне
делать
с
собой,
Sem
saber
o
que
eu
digo
pra
mim
Не
зная,
что
сказать
себе,
Se
você
me
deixar
Если
ты
меня
бросишь.
Que
é
que
eu
faço
amanhã
Что
мне
делать
завтра,
Quando
eu
me
levantar
Когда
я
проснусь
E
não
ter
mais
teu
corpo
pra
me
aconchegar
И
не
смогу
прижаться
к
твоему
телу?
Não
sentir
teus
abraços
Не
почувствую
твоих
объятий,
Querendo
apertar
o
que
sempre
foi
teu
Стремящихся
обнять
то,
что
всегда
было
твоим.
Que
é
que
eu
digo
à
saudade
quando
ela
chegar
Что
мне
сказать
тоске,
когда
она
придет,
E
o
desejo
na
boca
querendo
beijar
И
желанию
на
губах,
жаждущему
поцелуя?
Que
é
que
eu
faço
pra
me
acostumar
Что
мне
сделать,
чтобы
привыкнуть
A
viver
sem
você
Жить
без
тебя?
Que
é
que
eu
faço
amanhã
Что
мне
делать
завтра,
Quando
eu
me
levantar
Когда
я
проснусь
E
não
ter
mais
teu
corpo
pra
me
aconchegar
И
не
смогу
прижаться
к
твоему
телу?
Não
sentir
teus
abraços
Не
почувствую
твоих
объятий,
Querendo
apertar
o
que
sempre
foi
teu
Стремящихся
обнять
то,
что
всегда
было
твоим.
Que
é
que
eu
digo
à
saudade
quando
ela
chegar
Что
мне
сказать
тоске,
когда
она
придет,
E
o
desejo
na
boca
querendo
beijar
И
желанию
на
губах,
жаждущему
поцелуя?
Que
é
que
eu
faço
pra
me
acostumar
Что
мне
сделать,
чтобы
привыкнуть
A
viver
sem
você
Жить
без
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): COUGIL JOSE AUGUSTO, MIGUEL MIGUEL
Attention! Feel free to leave feedback.