Alcione - Sorriso de Banjo (feat Andreai Caffe) [Ao Vivo] [Ao Vivo] - translation of the lyrics into German




Sorriso de Banjo (feat Andreai Caffe) [Ao Vivo] [Ao Vivo]
Lächeln eines Banjos (feat. Andreai Caffe) [Live] [Live]
Eu estava sentindo falta um tempo atrás
Ich habe vor einiger Zeit
De cantoras sambistas
Sängerinnen und Sambistas vermisst
E nós vamo lançar uma pelo
Und wir werden eine veröffentlichen über
Pelo meu selo Marron Music
Mein Label Marron Music
Uma sambista que não é uma qualquer
Eine Sambista, die nicht irgendjemand ist
Eu falo de Andréia Caffé!
Ich spreche von Andréia Caffé!
Cadê você, Andréia?
Wo bist du, Andréia?
E ela
Und sie
Quando ouço um banjo bem tocado
Wenn ich ein gut gespieltes Banjo höre
Fico toda arrepiada e nem sei o que me
Bekomme ich eine Gänsehaut und weiß nicht, was mit mir los ist
Ao chegar o tom em meu ouvido
Wenn der Ton mein Ohr erreicht
Eu me vejo comovida, com vontade de cantar
Bin ich gerührt, mit dem Wunsch zu singen
Lauê, lauá, de cantar
Lauê, lauá, zu singen
Lauê, lauá
Lauê, lauá
Cantar a noite inteira
Die ganze Nacht singen
Beber de brincadeira
Zum Spaß trinken
Arranjar, quem sabe, um namorado
Vielleicht einen Freund finden
Que na fria madrugada, me aquecer
Der mich in der kalten Nacht wärmt
Laiá, lauê, me aquecer
Laiá, lauê, mich wärmt
Laiá, lauê
Laiá, lauê
Sentindo um sorriso de um banjo dedilhado
Das Lächeln eines gezupften Banjos spüren
Vendo a vida do outro lado, novamente o amanhecer
Das Leben von der anderen Seite sehen, wieder den Sonnenaufgang
Sentindo um sorriso de um banjo dedilhado
Das Lächeln eines gezupften Banjos spüren
Ver um samba sincopado pra mim e pra você
Einen synkopierten Samba nur für mich und für dich sehen
Ê, laiá, lauê, e pra você (laiá, lauê)
Ê, laiá, lauê, und für dich (laiá, lauê)
Ê, laiá, lauê (Andréia Caffé), e pra você
Ê, laiá, lauê (Andréia Caffé), und für dich
Quando ouço um banjo bem tocado
Wenn ich ein gut gespieltes Banjo höre
Fico toda arrepiada e nem sei o que me
Bekomme ich eine Gänsehaut und weiß nicht, was mit mir los ist
Ao chegar o tom em meu ouvido
Wenn der Ton mein Ohr erreicht
Eu me vejo comovida, com vontade de cantar
Bin ich gerührt, mit dem Wunsch zu singen
Lauê, laiá, de cantar
Lauê, laiá, zu singen
Lauê, laiá
Lauê, laiá
Vai, madrinha!
Los, Patin!
Cantar a noite inteira
Die ganze Nacht singen
Beber de brincadeira
Zum Spaß trinken
Arranjar, quem sabe, um namorado
Vielleicht einen Freund finden
Que na fria madrugada, me aquecer, rauá, rauê
Der mich in der kalten Nacht wärmt, rauá, rauê
Laiá, lauê, me aquecer
Laiá, lauê, mich wärmt
Laiá, lauê
Laiá, lauê
Vem na palma da mão!
Komm, klatsch in die Hände!
Sentindo um sorriso de um banjo dedilhado
Das Lächeln eines gezupften Banjos spüren
Vendo a vida do outro lado, novamente o amanhecer
Das Leben von der anderen Seite sehen, wieder den Sonnenaufgang
Sentindo um sorriso de um banjo dedilhado
Das Lächeln eines gezupften Banjos spüren
Ver um samba sincopado pra mim
Einen synkopierten Samba nur für mich sehen
E pra você, Andréia Caffé (ê)
Und für dich, Andréia Caffé (ê)
Laiá, lauê, e pra você (laiá, lauê)
Laiá, lauê, und für dich (laiá, lauê)
Ê, laiá, lauê, e pra você (laiá, lauê)
Ê, laiá, lauê, und für dich (laiá, lauê)
Laiá, lauê, e pra você (laiá, lauê)
Laiá, lauê, und für dich (laiá, lauê)
Ê, laiá, lauê, e pra você
Ê, laiá, lauê, und für dich
Aplausos para Andréia Caffé!
Applaus für Andréia Caffé!
Obrigada, vida, muito obrigada!
Danke, mein Leben, vielen Dank!
Eu agradeço, madrinha!
Ich danke dir, Patin!
Eu sou dessa pequena
Ich bin ein Fan dieser Kleinen
Cês vão ficando aqui com ela que eu volto, vai!
Ihr bleibt hier bei ihr, ich komme gleich wieder, los!





Writer(s): Bira Da Vila, Fidelis Marques


Attention! Feel free to leave feedback.