Lyrics and translation Alcione - Vizinha Faladeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vizinha Faladeira
Болтливая соседка
Lá
vem
ela
me
contar
Вот
она
идёт,
чтобы
рассказать
мне,
Que
fulana
casou
de
barriga
Что
такая-то
вышла
замуж
беременной,
Ciclano
arrumou
uma
intriga
Такой-то
затеял
интригу,
Que
fez
todo
mundo
brigar
Из-за
которой
все
переругались.
Lá
vem
ela
me
contar
Вот
она
идёт,
чтобы
рассказать
мне,
Que
fulano
não
sai
do
boteco
Что
такой-то
не
вылезает
из
бара,
Beltrano
já
deu
muito
teco
Такой-то
раньше
был
дамским
угодником,
Mas
agora
tá
devagar
А
теперь
притормозил.
Lá
vem
ela
me
contar
Вот
она
идёт,
чтобы
рассказать
мне,
Que
fulana
casou
de
barriga
Что
такая-то
вышла
замуж
беременной,
Ciclano
arrumou
uma
intriga
Такой-то
затеял
интригу,
Que
fez
todo
mundo
brigar
Из-за
которой
все
переругались.
Lá
vem
ela
me
contar
Вот
она
идёт,
чтобы
рассказать
мне,
Que
fulano
não
sai
do
boteco
Что
такой-то
не
вылезает
из
бара,
Beltrano
já
deu
muito
teco
Такой-то
раньше
был
дамским
угодником,
Mas
agora
tá
devagar
А
теперь
притормозил.
Essa
nêga
fala
tudo
que
vê
Эта
женщина
говорит
всё,
что
видит,
E
até
do
que
não
vê
quer
falar
И
даже
то,
чего
не
видит,
хочет
рассказать.
Fala
de
ioiôe,
e
fala
(Fala
mal
de
iaiá)
Говорит
о
каждом,
и
говорит
(Злословит
о
каждой),
Fala
mal
da
lavadeira
Злословит
о
прачке,
Porque
fez
ebó
pro
negão
se
amarrar
Потому
что
та
сделала
эбо,
чтобы
привязать
к
себе
мужчину.
Deu
tudo
errado
Всё
пошло
не
так,
O
negão
tá
virado
pro
lado
de
lá
Мужчина
отвернулся
от
неё.
Lá
vem
ela
me
contar
(Lá
vem
história)
Вот
она
идёт,
чтобы
рассказать
мне
(Вот
и
история),
Que
fulana
casou
de
barriga
Что
такая-то
вышла
замуж
беременной,
Ciclano
arrumou
uma
intriga
Такой-то
затеял
интригу,
Que
fez
todo
mundo
brigar
Из-за
которой
все
переругались.
Lá
vem
ela
me
contar
Вот
она
идёт,
чтобы
рассказать
мне,
Que
fulano
não
sai
do
boteco
Что
такой-то
не
вылезает
из
бара,
Beltrano
já
deu
muito
teco
Такой-то
раньше
был
дамским
угодником,
Mas
agora
tá
devagar
А
теперь
притормозил.
Essa
nêga
fala
mal
se
chover
Эта
женщина
злословит,
если
идёт
дождь,
E
até
se
fizer
sol
de
rachar
И
даже
если
светит
палящее
солнце.
Fala
de
ioiô,
coitado
(Fala
mal
de
iaiá)
Говорит
о
каждом,
бедняга
(Злословит
о
каждой),
Fala
mal
do
açougueiro
Злословит
о
мяснике,
Porque
corta
pouco
e
não
sabe
fiar
Потому
что
он
мало
режет
и
не
умеет
торговаться.
Mas
garantiu
que
a
açougueira
Но
уверяет,
что
мясница
Dá
carne
demais
sem
cobrar
Даёт
слишком
много
мяса
бесплатно.
Lá
vem
ela
me
contar
Вот
она
идёт,
чтобы
рассказать
мне,
Que
fulana
casou
de
barriga
(Iii,
eu
conheço
uma
igualzinha,
igualzinha)
Что
такая-то
вышла
замуж
беременной
(Ох,
я
знаю
одну
такую
же,
точно
такую
же),
Ciclano
arrumou
uma
intriga
Такой-то
затеял
интригу,
Que
fez
todo
mundo
brigar
Из-за
которой
все
переругались.
Lá
vem
ela
me
contar
Вот
она
идёт,
чтобы
рассказать
мне,
Que
fulano
não
sai
do
boteco
Что
такой-то
не
вылезает
из
бара,
Beltrano
já
deu
muito
teco
Такой-то
раньше
был
дамским
угодником,
Mas
agora
tá
devagar
А
теперь
притормозил.
Fala
mal
de
Madureira
até
Jacarepaguá
Злословит
обо
всех
от
Мадурейры
до
Жакарепагуа,
Fala
de
ioiô,
fala
mal
de
iaiá
Говорит
о
каждом,
злословит
о
каждой,
Que
o
Zequinha
da
Cancela
armou
uma
tendinha
na
Praça
Mauá
(Só
pra
chatear)
Что
Зекинья
из
Канселы
поставил
палатку
на
площади
Мауа
(Просто
чтобы
позлить),
Fala
de
ioiô,
fala
mal
de
iaiá
Говорит
о
каждом,
злословит
о
каждой,
Ela
disse
que
o
Osório
montou
um
escritório
no
Estácio
de
Sá
Она
сказала,
что
Озорио
открыл
офис
в
Эстасио-де-Са,
Fala
de
ioiô,
fala
mal
de
iaiá
(Eu
não
sei
nada
disso,
hein)
Говорит
о
каждом,
злословит
о
каждой
(Я
ничего
об
этом
не
знаю,
клянусь),
Fala
mal
do
meu
amigo
que
é
da
madrugada
e
não
deixa
falar
Злословит
о
моём
друге,
который
гуляет
до
рассвета
и
не
даёт
ей
говорить,
Fala
de
ioiô,
fala
mal
de
iaiá
(Ah,
isso
eu
sei)
Говорит
о
каждом,
злословит
о
каждой
(Ах,
это
я
знаю),
Fala
mal
do
Arlindinho
porque
seu
pagode
está
de
arrasar
Злословит
об
Арлиньиньо,
потому
что
его
пагоде
просто
потрясающий,
Fala
de
ioiô,
fala
mal
de
iaiá
(E
eu
vou
lá,
ah,
vou!)
Говорит
о
каждом,
злословит
о
каждой
(И
я
туда
пойду,
ах,
пойду!),
Fala
mal
da
Dona
Eunice,
Cleonice,
Guiomar
Злословит
о
доне
Эунис,
Клеонис,
Гиомар,
Fala
de
ioiô,
fala
mal
de
iaiá
(Eita,
linguinha
solta)
Говорит
о
каждом,
злословит
о
каждой
(Вот
же,
язык
без
костей),
Fala
mal
dessa
marrom
que
começa
a
cantar
e
não
quer
mais
parar...
Злословит
об
этой
мулатке,
которая
начинает
петь
и
не
хочет
останавливаться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marques A, Cruz A, Moura Leondras Jose De
Album
5 Em 1
date of release
20-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.