Alcolirykoz feat. Bayron López & Pablo Castaño - El Casino - translation of the lyrics into German

El Casino - Alcolirykoz translation in German




El Casino
Das Casino
Es "El Casino", casi que no
Es ist "Das Casino", fast nein
Uh
Uh
Juguemos en el bosque mientras que no está el lobo
Lass uns im Wald spielen, solange der Wolf nicht da ist
Llena tus bolsillos de monedas y húndete en el lodo
Füll deine Taschen mit Münzen und versink im Schlamm
Apuestas y dices que el dinero no lo es todo
Du wettest und sagst, Geld sei nicht alles
Y lloras como un niño resabiado que perdió su globo
Und weinst wie ein bockiges Kind, das seinen Luftballon verlor
El vivo vive del bobo, la rueda de la fortuna
Der Schlaulebt vom Dummen, das Glücksrad
Gira de nuevo y de nuevo sin un centavo (sin nada)
Dreht sich neu und neu ohne einen Cent (ohne nichts)
Habrán martillos, pero no habrán clavos
Es wird Hämmer geben, aber keine Nägel
Todos sentados, esperando a ser juzgados
Alle sitzen da, warten darauf, verurteilt zu werden
Somos auto-esclavos todos, participando del mismo concurso
Wir sind alle selbstversklavt, nehmen am selben Wettbewerb teil
Quieren gastar como reyes, pero viven como reclusos
Sie wollen wie Könige ausgeben, aber leben wie Gefangene
La tragedia vende, se televisa
Tragödie verkauft sich, wird im Fernsehen übertragen
Documentales tontos donde maquillan la pobreza
Dumme Dokus, wo sie Armut verschönern
Y las sonrisas postizas de las reinas de belleza
Und die gekünstelten Lächeln der Schönheitsköniginnen
Que salen casi desnudas diciendo: "compra esta cerveza"
Die fast nackt auftreten und sagen: "Kauf dieses Bier"
Muérete de risa y reza
Stirb vor Lachen und bete
Si te cobran hasta por dar una misa, religión o empresa
Wenn sie dich sogar für eine Messe berechnen, Religion oder Unternehmen
Asfalto, selva de incontables muros de dinero
Asphalt, Dschungel aus unzähligen Geldmauern
¿Cuánto vale la razón, tu respeto, tu intelecto?
Was ist deine Vernunft wert, dein Respekt, dein Intellekt?
Todo un escenario empresario de la envidia
Eine ganze Unternehmensbühne des Neids
¿Cuánto gana? De la fama tienes gana, no se afana
Wie viel verdient er? Von Ruhm hast du Hunger, er müht sich nicht ab
La ruleta de contada, cuántos tienes seducidos
Die gezählte Roulette, wie viele hat sie verführt
Por gastar y mostrar, vicio singular
Durch Ausgeben und Zeigen, eine einzige Sucht
Poseídos a comprar, a comprar
Besessen vom Kaufen, vom Kaufen
Vayan todos a adornar, gastas
Geht alle schmücken, du gibst aus
Ilusiones en engaños, apariencias falsas
Illusionen in Täuschungen, falsche Erscheinungen
Varias decepciones y se ofenden y saber que venden
Mehrere Enttäuschungen und sie sind beleidigt und wissen, dass sie verkaufen
Aparente intimidad que gana más creyentes
Scheinbare Intimität, die mehr Gläubige gewinnt
Cero dignidad, vanidad, no hables
Null Würde, Eitelkeit, sprich nicht
Nadie quiere ser culpable
Niemand will schuld sein
Si hay un preso, al humano empeñado por traición
Wenn es einen Gefangenen gibt, den Menschen verpfändet für Verrat
Con bajo presupuesto intelectual
Mit niedrigem intellektuellem Budget
Pon una tienda y vive aparte tu contienda personal
Mach einen Laden auf und lebe deinen persönlichen Konflikt apart
Ya, ya, ya, deja de actuar
Ja, ja, ja, hör auf zu schauspielern
Renuncia o te harán parte de esta empresa
Kündige, oder sie machen dich zum Teil dieses Unternehmens
Levanta la cabeza, te van a utilizar
Hebe deinen Kopf, sie werden dich benutzen
Paga con Visa o disfruta la pobreza
Zahl mit Visa oder genieße die Armut
Ya, ya, ya, deja de actuar
Ja, ja, ja, hör auf zu schauspielern
Renuncia o te harán parte de esta empresa
Kündige, oder sie machen dich zum Teil dieses Unternehmens
Levanta la cabeza, te van a utilizar
Hebe deinen Kopf, sie werden dich benutzen
Paga con Visa o disfruta la pobreza
Zahl mit Visa oder genieße die Armut
Díganme ustedes, pobres huéspedes
Sagt mir, ihr armen Gäste
¿Cómo es que se puede comprar el cielo con simples papeles?
Wie kann man den Himmel mit einfachem Papier kaufen?
El dinero no crece en los árboles, señores fieles
Geld wächst nicht auf Bäumen, treue Herren
O se fijan o nos arrancan el pellejo para hacer trajes de pieles
Entweder ihr passt auf, oder sie ziehen uns das Fell ab für Pelzmäntel
Arruinado, déjenme así, si yo hubiera sido millonario
Ruiniert, lasst mich so, wenn ich Millionär gewesen wäre
¿Cuántos se hubieran vuelto ladrones por mí?
Wie viele wären Diebe für mich geworden?
No estás en Las Vegas, aquí todos la bregan
Du bist nicht in Las Vegas, hier schlagen sich alle durch
Del dinero depende el amor de tu suegra
Von Geld hängt die Liebe deiner Schwiegermutter ab
La plata dice más que una cara bonita
Geld sagt mehr als ein hübsches Gesicht
No hay tregua, solo llega, luego emigra y tu felicidad se desintegra
Kein Waffenstillstand, es kommt nur an, wandert dann aus und dein Glück zersetzt sich
Venga, siéntese, goce de esta rifa
Komm, setz dich, genieße diese Verlosung
Trabaje como esclavo o disfrute la pobreza
Arbeite wie ein Sklave oder genieße die Armut
Suegra, qué destreza, mire, hija, estoy igual
Schwiegermutter, was für eine Fähigkeit, schau, Tochter, ich bin gleich
Gasta, te conviene, vienes de un parto
Gib aus, es zahlt sich aus, du kommst von einer Geburt
De parte de un soborno, por favor, no
Seitens eines Bestechungsgelds, bitte nicht
El dinero te animó, confusión
Das Geld hat dich angeregt, Verwirrung
El sueño americano invita a la ilusión
Der amerikanische Traum lädt zur Illusion ein
La mierda de lujo te sedujo y produjo
Der Luxus-Scheiß hat dich verführt und produziert
El que sueñes con la plata en un romance
Dass du von Geld in einer Romanze träumst
Puede que la suerte siempre los abrase
Vielleicht umarmt das Glück euch immer
Pa que el padre se condene, no soy el niño Dios
Damit der Vater sich verdammt, ich bin nicht das Jesuskind
Y el chico le repare la vida que le has puesto
Und der Junge repariert dir das Leben, das du ihm gegeben hast
El regalo, la cena y tu escaso presupuesto (interesados)
Das Geschenk, das Abendessen und dein knappes Budget (Interessierte)
A esos que sus padres les compraban el buen trato
Diejenigen, denen ihre Eltern die gute Behandlung kauften
Ya, ya, ya, deja de actuar
Ja, ja, ja, hör auf zu schauspielern
Renuncia o te harán parte de esta empresa
Kündige, oder sie machen dich zum Teil dieses Unternehmens
Levanta la cabeza, te van a utilizar
Hebe deinen Kopf, sie werden dich benutzen
Paga con Visa o disfruta la pobreza
Zahl mit Visa oder genieße die Armut
Ya, ya, ya, deja de actuar
Ja, ja, ja, hör auf zu schauspielern
Renuncia o te harán parte de esta empresa
Kündige, oder sie machen dich zum Teil dieses Unternehmens
Levanta la cabeza, te van a utilizar
Hebe deinen Kopf, sie werden dich benutzen
Paga con Visa o disfruta la pobreza
Zahl mit Visa oder genieße die Armut
Juan Pablo Castaño en la trompeta
Juan Pablo Castaño an der Trompete
Bayron López en el trombón
Bayron López an der Posaune
Askahp es el que retrata esta música
Askahp ist der, der diese Musik abbildet
Alcolirykoz en las letras mayúsculas y las cuerdas vocales
Alcolirykoz in den Großbuchstaben und den Stimmbändern
Este es el toque personal, Boombawa
Das ist die persönliche Note, Boombawa
Boombawa
Boombawa





Writer(s): Juan Carlos Fonnegra Toro, Carlos Andres Fonnegra Restrepo


Attention! Feel free to leave feedback.