La Caza de Nariño
Die Jagd von Nariño
AZ
está
en
la
casa
AZ
ist
im
Haus
Nariño
está
de
caza,
ja
Nariño
ist
auf
der
Jagd,
ja
Like
some
bitch
Wie
'ne
Schlampe
Like,
like,
like
some
bitch
Wie,
wie,
wie
'ne
Schlampe
Li-li-like
some
bitch
Wi-wi-wie
'ne
Schlampe
No
es
un
insulto
que
nos
digan
campesinos
o
indios
Es
ist
keine
Beleidigung,
wenn
man
uns
Bauern
oder
Indios
nennt
Arribistas
nietos
de
Nariño
que
se
creen
gringos
Emporkömmlinge,
Enkel
von
Nariño,
die
sich
für
Gringos
halten
Pregunta
por
el
baño,
solo
verás
flechas
Frag
nach
der
Toilette,
du
wirst
nur
Pfeile
sehen
Te
dirán
que
en
el
fondo,
en
la
extrema
derecha
Man
wird
dir
sagen,
dass
sie
hinten
ist,
ganz
rechts
Hay
un
VIP
y
no
te
admiten
Es
gibt
einen
VIP-Bereich
und
du
wirst
nicht
reingelassen
Vi
al
alcalde
tirando
Pericles
con
las
llaves
de
la
city
Ich
sah
den
Bürgermeister,
wie
er
Perikles
mit
den
Schlüsseln
der
Stadt
warf
Carlos
vive
hablando
de
su
tierra
Carlos
redet
ständig
von
seinem
Land
Visita
La
Sierra
Nevada,
luego
abraza
al
de
la
motosierra
Er
besucht
die
Sierra
Nevada
und
umarmt
dann
den
mit
der
Motorsäge
En
este
infierno
enseñan
religión
In
dieser
Hölle
lehren
sie
Religion
La
educación
no
es
laica,
es
católica
y
mastica
desde
el
interior
Die
Bildung
ist
nicht
laizistisch,
sie
ist
katholisch
und
frisst
sich
von
innen
durch
Gente
de
bien
con
foto
en
la
Hacienda
Nápoles
Anständige
Leute
mit
Foto
in
der
Hacienda
Nápoles
Vas
a
recoger
café
y
terminas
con
las
botas
al
revés
Du
gehst
Kaffee
pflücken
und
endest
mit
den
Stiefeln
verkehrt
herum
La
ignorancia
te
ha
salvado
Die
Ignoranz
hat
dich
gerettet
Si
no
te
han
matado
es
por
no
saber
demasiado
Wenn
sie
dich
nicht
getötet
haben,
dann
weil
du
nicht
zu
viel
weißt
No
importan
los
muertos,
lloran
por
un
bus
rayado
Die
Toten
sind
egal,
sie
weinen
um
einen
zerkratzten
Bus
Solo
les
gustan
las
firmas
de
abogados
Sie
mögen
nur
die
Unterschriften
von
Anwälten
Saben
que
sus
protestas
se
quedan
en
las
redes
Sie
wissen,
dass
ihre
Proteste
in
den
Netzwerken
bleiben
La
indignación
dura
dos
días,
máximo
tres
Die
Empörung
dauert
zwei
Tage,
maximal
drei
Quiero
un
cóctel
molotov
pa
la
sed
Ich
will
einen
Molotowcocktail
gegen
den
Durst
Están
en
contra
del
aborto
y
contra
todos
después
de
nacer,
¿ves?
Sie
sind
gegen
Abtreibung
und
gegen
alle,
nachdem
sie
geboren
wurden,
siehst
du?
¿Cuántas
letras
hacen
falta
para
fingir
Wie
viele
Buchstaben
braucht
man,
um
vorzutäuschen,
Que
apuestas?,
todo
y
nada
como
si
na
dass
du
wettest?
Alles
und
nichts,
als
ob
nichts
wäre
Te
vas
y
yo
escribiendo
cartas,
esas
que
detestas
Du
gehst
und
ich
schreibe
Briefe,
die,
die
du
verabscheust
Y
ahora,
¿qué
más
quemas?
Und
jetzt,
was
verbrennst
du
noch?
Si
les
digo
que
bailo,
me
sacan
Wenn
ich
sage,
dass
ich
tanze,
werfen
sie
mich
raus
Vine
a
tirar
piedra
mientras
beben
wisky
en
las
rocas
Ich
bin
gekommen,
um
Steine
zu
werfen,
während
sie
Whisky
auf
Eis
trinken
Salen
a
marchar
en
camioneta
Sie
gehen
im
Geländewagen
demonstrieren
Los
ricos
también
lloran,
la
muerte
del
pobre
justifican
Die
Reichen
weinen
auch,
sie
rechtfertigen
den
Tod
der
Armen
Te
sacan
de
tu
tierra
con
mentiras
blancas
Sie
holen
dich
mit
weißen
Lügen
aus
deinem
Land
El
colmo
que
esos
falsos
tengan
zona
franca
Der
Gipfel
ist,
dass
diese
Betrüger
eine
Freihandelszone
haben
Solo
buscan
llenar
sus
arcas
Sie
wollen
nur
ihre
Kassen
füllen
Siguen
como
si
nada,
como
si
nadie,
como
si
nunca
Sie
machen
weiter,
als
ob
nichts,
als
ob
niemand,
als
ob
nie
Quedamos
los
de
ruana
peleando
por
política
Wir,
die
mit
dem
Poncho,
bleiben
und
kämpfen
um
Politik
En
el
centro
de
la
ruina
democrática
Im
Zentrum
der
demokratischen
Ruine
Entre
copas
y
enemigos
Zwischen
Drinks
und
Feinden
El
miedo
nos
gobierna,
Jehová
crucificando
testigos
Die
Angst
regiert
uns,
Jehova
kreuzigt
Zeugen
Si
pelechas
te
multan
Wenn
du
dich
wehrst,
wirst
du
bestraft
La
cara
te
pintan
con
la
mano
que
los
unta
Sie
bemalen
dein
Gesicht
mit
der
Hand,
die
sie
schmiert
La
comodidad
descomedida
Die
maßlose
Bequemlichkeit
Cada
ciudad
se
cree
un
estado
Jede
Stadt
hält
sich
für
einen
Staat
Por
unos
cuantos
dividida
Durch
ein
paar
Wenige
gespalten
El
presidente
cambia
hasta
las
normas
ICONTEC
Der
Präsident
ändert
sogar
die
ICONTEC-Normen
Borra
la
margen
izquierda,
cree
que
está
contra
él
Er
streicht
den
linken
Rand,
er
glaubt,
er
ist
gegen
ihn
Procura
no
ser
procurador
Versuche,
kein
Staatsanwalt
zu
sein
John
Cena,
te
trajo
la
cena
a
la
lona
senador
John
Cena,
er
brachte
dir
das
Abendessen
auf
die
Matte,
Senator
¿Cuántas
letras
hacen
falta
para
fingir
Wie
viele
Buchstaben
braucht
man,
um
vorzutäuschen,
Que
apuestas?,
todo
y
nada
como
si
na
dass
du
wettest?
Alles
und
nichts,
als
ob
nichts
wäre
Te
vas
y
yo
escribiendo
cartas,
esas
que
detestas
Du
gehst
und
ich
schreibe
Briefe,
die,
die
du
verabscheust
Y
ahora,
¿qué
más
quemas?
Und
jetzt,
was
verbrennst
du
noch?
Y
ahora,
¿qué
más
quemas?
Und
jetzt,
was
verbrennst
du
noch?
Quemas,
quemas
Verbrennst,
verbrennst
Y
ahora,
¿qué
más?
Und
jetzt,
was
noch?
Y
ahora,
¿qué
más?
Und
jetzt,
was
noch?
Esto
es
un
tema
comercial
y
van
al
baile
Das
ist
ein
kommerzieller
Song
und
sie
gehen
tanzen
Esto
es
un
tema
comercial
y
van
al
baile
Das
ist
ein
kommerzieller
Song
und
sie
gehen
tanzen
Esto
es
un
tema
comercial
y
van
al
baile
Das
ist
ein
kommerzieller
Song
und
sie
gehen
tanzen
Mueven
las
estatuas
y
manosean
aire
Sie
bewegen
die
Statuen
und
grapschen
Luft
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! Feel free to leave feedback.