Alcolirykoz - Anestesia Local - Episodio 2 - translation of the lyrics into German

Anestesia Local - Episodio 2 - Alcolirykoztranslation in German




Anestesia Local - Episodio 2
Anestesia Local - Episode 2
La historia se comenta
Die Geschichte wird erzählt
Vamos
Los geht's
Mejor, peor
Besser, schlechter
Mejor, peor
Besser, schlechter
Mejor, peor
Besser, schlechter
Ya
Schon
Aranjuez State Of Mind versión killmatic
Aranjuez State Of Mind, Killmatic-Version
Ni Nas ni Sadam hubieran sobrevivido aquí
Weder Nas noch Saddam hätten hier überlebt
De guionista la catarsis protagonistas todos casi
Drehbuchautor die Katharsis, fast alle Protagonisten
Ni casting, ni maquillaje y esta historia empieza así
Kein Casting, kein Make-up und diese Geschichte beginnt so
Son las tres de la mañana le dicen la hora del diablo
Es ist drei Uhr morgens, sie nennen es die Stunde des Teufels
Hora en que la vida juega al tingo, tingo, tingo, tango
Die Stunde, in der das Leben Tingo, Tingo, Tingo, Tango spielt
Y yo tengo, tengo tantas ganas de lograrlo
Und ich habe, ich habe so große Lust, es zu schaffen
Que siempre me levanto justo para celebrarlo
Dass ich immer aufstehe, um es zu feiern
No es un secreto que daría la vida por Carlitos
Es ist kein Geheimnis, dass ich mein Leben für Carlitos geben würde
Si hacer grafiti es un delito viviré maldito
Wenn Graffiti machen ein Verbrechen ist, werde ich verflucht leben
Ahora recuerdo que le prometí a mi hijo
Jetzt erinnere ich mich, dass ich meinem Sohn versprochen habe
Que volvería para vernos Mi Villano Favorito
Dass ich zurückkehren würde, um uns "Ich Einfach unverbesserlich" anzusehen
Y esto se empieza a acelerar
Und das hier wird immer schneller
Y a que se me olvidó rezar
Und ich habe vergessen zu beten
Puños vienen, puños van, entre el silencio del puñal
Fäuste kommen, Fäuste gehen, zwischen der Stille des Dolches
Te matan, ni cuenta te das
Sie töten dich, du merkst es nicht einmal
Cinco contra dos ninjas, policía llega tarde y si
Fünf gegen zwei Ninjas, die Polizei kommt zu spät und ja
Bla, bla, bla, bla, bla
Bla, bla, bla, bla, bla
Aquí no denunciamos señora, ¿por qué será?
Hier zeigen wir niemanden an, meine Dame, warum wohl?
Será porque aquí las cosas se arreglan de otra manera
Vielleicht, weil die Dinge hier auf eine andere Art geregelt werden
Somos un chisme y los chismes vuelan
Wir sind ein Klatsch und Klatsch verbreitet sich schnell
Aquí la gente no se valora y yo sigo en la sala de espera
Hier schätzt man die Leute nicht und ich warte immer noch im Wartezimmer
No fue un sueño, pero desperté
Es war kein Traum, aber ich bin aufgewacht
Sangre perdida como las llamadas en mi cel
Verlorenes Blut wie die Anrufe in meinem Handy
Material pa' un DVD
Material für eine DVD
Debe de ser que el destino sin querer
Es muss wohl so sein, dass das Schicksal ohne es zu wollen
Se lleva gente a la suerte y luego pregunta quién fue
Menschen dem Zufall überlässt und dann fragt, wer es war
¿Qué si tengo EPS o GPS? yo no
Ob ich eine Krankenversicherung oder GPS habe? Ich weiß es nicht
Tengo NRS y a Sarkasmus, sírvanse
Ich habe NRS und Sarkasmus, bedient euch
Mi seguridad social la llaman R-A-P
Meine soziale Sicherheit nennen sie R-A-P
Jamás me podrás matar yo vivo en tu mp3
Du wirst mich niemals töten können, ich lebe in deiner MP3
En el cuello cinco puntos, no es fútbol pero puedo ganar
Fünf Stiche am Hals, es ist kein Fußball, aber ich kann gewinnen
La salud de visitante, ni la anestesia es local
Die Gesundheit als Gast, nicht einmal die Betäubung ist lokal
El juego acaba de empezar, Fa-zeta aprieta mi pulgar
Das Spiel beginnt gerade, Fa-zeta drückt meinen Daumen
"Gambeta tranqui" dice, afuera se escucha llorar
"Gambeta, ganz ruhig", sagt er, draußen hört man jemanden weinen
Mi seguridad social la llaman R-A-P (Mejor, peor)
Meine soziale Sicherheit nennen sie R-A-P (Besser, schlechter)
Jamás me podrás matar, yo vivo en tu mp3, ¿ves? (Mejor, peor)
Du wirst mich niemals töten können, ich lebe in deiner MP3, siehst du? (Besser, schlechter)
Muchacho déjate de juegos, no toques el fuego
Junge, hör auf zu spielen, fass das Feuer nicht an
Esto de vivir es muy en serio
Das mit dem Leben ist sehr ernst
Mi seguridad social la llaman R-A-P (Mejor, peor)
Meine soziale Sicherheit nennen sie R-A-P (Besser, schlechter)
Jamás me podrás matar, yo vivo en tu mp3, ¿ves? (Mejor, peor)
Du wirst mich niemals töten können, ich lebe in deiner MP3, siehst du? (Besser, schlechter)
Muchacho déjate de juegos, no toques el fuego
Junge, hör auf zu spielen, fass das Feuer nicht an
Esto de vivir es muy en serio
Das mit dem Leben ist sehr ernst
Tengo un pedazo de felicidad en mi mano
Ich habe ein Stück Glück in meiner Hand
No por dónde empezármelo a comer
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll, es zu essen
Si lo dejo se lo llevarán los gusanos
Wenn ich es liegen lasse, werden es die Würmer fressen
Y si me lo como no qué tan mal me puede caer
Und wenn ich es esse, weiß ich nicht, wie schlecht es mir bekommen könnte
Perdón por el susto
Entschuldige den Schrecken
En la escuela de los disgustos
In der Schule der Ärgernisse
Tengo escarapela y velas por si se pone oscuro
Habe ich ein Abzeichen und Kerzen, falls es dunkel wird
Ro, ro, ro, ro el disco no se rayó
Ro, ro, ro, ro, die Platte hat keinen Sprung
Hasta el diablo sabe cómo apagar un incendio
Sogar der Teufel weiß, wie man ein Feuer löscht
Maestra vida traje una manzana y le di una mordida
Frau Leben, ich habe einen Apfel mitgebracht und hineingebissen
Pa' que vieras como lo que no se aprovecha se oxida
Damit du siehst, wie das, was nicht genutzt wird, oxidiert
Y Dios me cuida estos suicidas porque si se olvida
Und Gott beschützt diese Selbstmörder, denn wenn er es vergisst
Como el coronel, luego no tendrá quien le escriba
Hat er, wie der Oberst, niemanden, der ihm schreibt
Tengo amigos, ex convictos, santos y benedictos
Ich habe Freunde, Ex-Sträflinge, Heilige und Gesegnete
Tantos y tan distintos cristianos y adictos
So viele und so verschiedene Christen und Süchtige
Y ni así tengo enemigos que se tengan ellos solos
Und trotzdem habe ich keine Feinde, das sollen sie unter sich ausmachen
Sostengo mi alma y le puse una alarma antirrobos
Ich halte meine Seele fest und habe eine Diebstahlsicherung angebracht
Ya estamos vivos, vivos, vivos, vivos
Wir leben, leben, leben, leben
El mar no me conoce, aún no montamos en globo
Das Meer kennt mich nicht, wir sind noch nicht Ballon gefahren
Estamos vivos, vivos, vivos, vivos
Wir leben, leben, leben, leben
Juguemos en el bosque así esté lleno de lobos
Spielen wir im Wald, auch wenn er voller Wölfe ist
Mi seguridad social la llaman R-A-P (Mejor, peor)
Meine soziale Sicherheit nennen sie R-A-P (Besser, schlechter)
Jamás me podrás matar, yo vivo en tu mp3, ¿ves? (Mejor, peor)
Du wirst mich niemals töten können, ich lebe in deiner MP3, siehst du? (Besser, schlechter)
Muchacho déjate de juegos, no toques el fuego
Junge, hör auf zu spielen, fass das Feuer nicht an
Esto de vivir es muy en serio
Das mit dem Leben ist sehr ernst
Mi seguridad social la llaman R-A-P (Mejor, peor)
Meine soziale Sicherheit nennen sie R-A-P (Besser, schlechter)
Jamás me podrás matar, yo vivo en tu mp3, ¿ves? (Mejor, peor)
Du wirst mich niemals töten können, ich lebe in deiner MP3, siehst du? (Besser, schlechter)
Muchacho déjate de juegos, no toques el fuego
Junge, hör auf zu spielen, fass das Feuer nicht an
Esto de vivir es muy en serio
Das mit dem Leben ist sehr ernst





Writer(s): Juan Carlos Fonnegra


Attention! Feel free to leave feedback.