Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artes Verbales
Verbale Künste
Con
esta
receta,
ésta
va
con
ración
pa'
dos
Mit
diesem
Rezept,
das
reicht
für
zwei
Portionen
Esto
cuenta
a
la
fija
y
nunca
promedio
Das
zählt
immer,
niemals
nur
im
Durchschnitt
Me
dio
por
hablar
y
a
muchos
esto
incomodó
Ich
habe
angefangen
zu
reden,
und
viele
hat
das
gestört
Cómo
domino
sin
lujos,
ni
confort
Wie
ich
dominiere,
ohne
Luxus,
ohne
Komfort
Con
formidable,
con
fortaleza
ganas
de
nuevos
albedríos
Mit
formidabler,
mit
Stärke,
Lust
auf
neue
Freiheiten
Tío
porque
tengo
al
Rap
comprometido
Tío,
weil
ich
den
Rap
verpflichtet
habe
He
metido
un
ninja
en
tus
espacios
Ich
habe
einen
Ninja
in
deine
Räume
geschickt
Y
no
me
importa
si
vos
no
entendés
Und
es
ist
mir
egal,
ob
du
es
nicht
verstehst
Las
rimas
se
me
ofrecen
dando
sus
vueltas
canelas
Die
Reime
bieten
sich
mir
an,
drehen
ihre
Pirouetten
Anhelan
la
flauta
que
sigue
pautas
de
este
domador
Sie
sehnen
sich
nach
der
Flöte,
die
den
Vorgaben
dieses
Dompteurs
folgt
Adorno
estas
artes
con
sudor,
con
pudor
Ich
schmücke
diese
Künste
mit
Schweiß,
mit
Scham
Pudo
ordenar
esto
sin
ordenador
Ich
konnte
das
hier
ohne
Computer
ordnen
Añoro
esa
mente
que
me
dio
tantos
consejos
Ich
sehne
mich
nach
dem
Geist,
der
mir
so
viele
Ratschläge
gab
Se
jodieron
los
que
hacen
con
las
manos,
borran
con
los
codos
Die
sind
am
Arsch,
die
mit
den
Händen
machen
und
mit
den
Ellbogen
verwischen
Oh
dotados
este
par
de
langarutos
Oh,
begabt,
dieses
Paar
von
Taugenichtsen
En
vivo
lo
asimilo,
pienso,
luego
te
lo
embuto
Live
nehme
ich
es
auf,
denke
nach,
dann
stopfe
ich
es
dir
rein
Utopía
tienen
los
AZ
para
trabajar
Utopie
haben
die
AZ,
um
zu
arbeiten
Bajar
a
este
suelo
el
ego,
a
raya
lo
mantienen
Das
Ego
auf
diesen
Boden
zu
bringen,
das
halten
sie
in
Schach
Ojo
que
te
celan,
que
se
la
pasan
rimando
al
son
de
la
nada
Pass
auf,
sie
sind
eifersüchtig,
sie
reimen
die
ganze
Zeit
zu
nichts
Nada
más,
seguimos
dando
brega
Nichts
weiter,
wir
machen
weiter
Voy
regalopando
por
las
trochas
ancestrales
Ich
gehe
schenkend
über
die
uralten
Pfade
Dales
solo
un
chico
y
serán
los
chicos
más
verbales
Gib
ihnen
nur
einen
Beat,
und
sie
werden
die
verbalsten
Jungs
sein
Y
salen
con
este
refrán
de
lo
natal
Und
sie
kommen
mit
diesem
Sprichwort
aus
der
Heimat
A
tal
punto
que
Alcoliryko
encerrado,
nunca
es
de
confiar
So
sehr,
dass
ein
eingesperrter
Alcoliryko
niemals
vertrauenswürdig
ist
Yo
le
saco
filo
a
cada
palabra
en
este
asilo
Ich
schärfe
jedes
Wort
in
diesem
Asyl
Así
los
demás
piensen
que
sin
entrenar
tendrán
estilo
Auch
wenn
die
anderen
denken,
dass
sie
ohne
Training
Stil
haben
werden
Yo
me
ejercito,
tengo
un
ejército
de
escritos
Ich
trainiere,
ich
habe
eine
Armee
von
Schriften
A
ver
si
tu,
sin
actitud
me
ganas
de
bonito
Mal
sehen,
ob
du
mich
ohne
Attitüde,
nur
mit
Schönheit
besiegst
Lo
siento,
yo
no
compito
en
una
liga
Tut
mir
leid,
ich
trete
nicht
in
einer
Liga
an
Donde
todo
lo
que
diga
ya
lo
han
dicho,
yo
no
imito
Wo
alles,
was
ich
sage,
schon
gesagt
wurde,
ich
imitiere
nicht
Me
conservo
como
el
LP
Ich
bewahre
mich
wie
die
LP
Otros
suelen
ser
más
falsos
que
el
scratch
de
un
tornamesa
de
CD
Andere
sind
oft
falscher
als
der
Scratch
eines
CD-Plattenspielers
Lo
que
sucede
es
que
pierden
la
fe
Was
passiert,
ist,
dass
sie
den
Glauben
verlieren
Sin
ánimo
de
lucro
dan
conciertos
pero
es
con
cierto
interés
Sie
geben
Konzerte
ohne
Gewinnabsicht,
aber
mit
einem
gewissen
Interesse
Mi
Rap
en
la
intimidad
intimida
Mein
Rap
in
der
Intimität
schüchtert
ein
Con
samples,
cajas
y
bombos
soy
Rafael
Pombo
versión
suicida
Mit
Samples,
Kicks
und
Snares
bin
ich
Rafael
Pombo,
die
Suizid-Version
Esto
es
poesía
kamikaze
Das
ist
Kamikaze-Poesie
Que
hace
que
la
vida
pase
a
mil
kilómetros
por
la
avenida
Die
das
Leben
mit
tausend
Kilometern
pro
Stunde
über
die
Straße
rasen
lässt
Yo
no
sé
ni
cómo
se
pone
una
corbata
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
man
eine
Krawatte
bindet
Pero
cuando
del
Rap
se
trata,
la
historia
es
otra
Aber
wenn
es
um
Rap
geht,
ist
die
Geschichte
anders,
mein
Schatz.
Frota
la
botella
y
este
genio
escapa
Reib
die
Flasche,
und
dieser
Geist
entkommt
Es
capaz
de
rebosar
la
copa
a
punta
de
letras
Er
ist
fähig,
den
Kelch
mit
Buchstaben
zum
Überlaufen
zu
bringen
Le
transmito
al
público
lo
que
siento
Ich
übertrage
dem
Publikum,
was
ich
fühle
Antes
de
ser
un
cínico,
prefiero
ser
un
muerto
Bevor
ich
ein
Zyniker
werde,
bin
ich
lieber
tot
Es
que
estos
indios
no
quieren
cacique
Es
ist
so,
dass
diese
Indianer
keinen
Häuptling
wollen
Yo
casi
que
me
tuve
que
romper
el
cuello
por
defender
mi
pupitre
Ich
musste
mir
fast
den
Hals
brechen,
um
mein
Pult
zu
verteidigen
Pupi
te
tuve
que
mostrar
tus
límites
como
intérprete
Süße,
ich
musste
dir
deine
Grenzen
als
Interpret
aufzeigen
Esto
es
heavy
weights
rompe
MP3,
ves
Das
ist
Heavyweight,
zerbricht
MP3s,
siehst
du
A
ti
los
coros
te
salen
caros
Deine
Refrains
kommen
dich
teuer
zu
stehen
No
entres
en
reparos,
nada
haz
invertido
men
Mach
dir
keine
Sorgen,
du
hast
nichts
investiert,
Mann
Tu
barco
está
perdido
sin
mi
faro
Dein
Schiff
ist
ohne
meinen
Leuchtturm
verloren
En
la
oreja
un
disparo
y
en
el
nombre
del
padre,
amen
Ein
Schuss
ins
Ohr
und
im
Namen
des
Vaters,
Amen
No
eres
MC,
mira
quien
sí
Du
bist
kein
MC,
schau,
wer
es
ist
¿Sabes
qué
hacer
con
ese
micrófono?
Weißt
du,
was
du
mit
diesem
Mikrofon
machen
sollst?
No
vale
Sim
Sala
Bim,
ni
tú
cara
de
James
Bond
Sim
Sala
Bim
gilt
nicht,
auch
nicht
dein
James-Bond-Gesicht
Mientras
hablas
de
partir,
ya
te
partimos
en
dos
Während
du
davon
redest,
zu
spalten,
haben
wir
dich
schon
in
zwei
Teile
gespalten
Dos
que
arruinan
tu
plan
somos
la
Big
Band
Zwei,
die
deinen
Plan
ruinieren,
wir
sind
die
Big
Band
Aquí
mandan
Carlos,
Tavo
y
Juan
Hier
haben
Carlos,
Tavo
und
Juan
das
Sagen
No
eres
un
sultán,
por
eso
te
insultan
Du
bist
kein
Sultan,
deshalb
beleidigen
sie
dich
Apunta
el
Boom
Bap,
papa,
yuca
y
pan
Notiere
Boom
Bap,
Kartoffel,
Yucca
und
Brot
Tienen
más
boca
que
vocación
Sie
haben
mehr
Mundwerk
als
Berufung
Y
tu
beat
como
perra
es
fácil,
esto
es
el
Cubo
Rubik
Und
dein
Beat
ist
wie
eine
Hündin,
einfach,
das
hier
ist
der
Zauberwürfel
Súbele
sílabas,
si
la
vas
a
recriminar
Füge
Silben
hinzu,
wenn
du
sie
tadeln
willst
Con
tu
música
efímera
o
tu
falta
de
habilidad
¡Ya!
Mit
deiner
vergänglichen
Musik
oder
deinem
Mangel
an
Fähigkeit,
Ja!
Ya
que
lo
tuyo
hastió,
quítate
del
medio
Da
deins
überdrüssig
gemacht
hat,
geh
aus
dem
Weg
Me
dio
por
ser
yo
¿Me
adivinas?
No
Ich
habe
beschlossen,
ich
selbst
zu
sein,
errätst
du
mich?
Nein
¿Me
facturas?
No
¿Me
mantienes?
No
Rechnest
du
mich
ab?
Nein.
Ernährst
du
mich?
Nein
¿Y
tu
cantas?
Menos.
Bueno,
perdón
Un,
dos,
tres.
Un,
dos,
tres
Und
du
singst?
Noch
weniger.
Gut,
Entschuldigung.
Eins,
zwei,
drei.
Eins,
zwei,
drei
Es
por
mí,
por
mí,
yo
soy
mi
manager
Wegen
mir,
wegen
mir,
ich
bin
mein
eigener
Manager
Un,
dos,
tres.
Un,
dos,
tres
Eins,
zwei,
drei.
Eins,
zwei,
drei
¿No
te
gusta
así?
A
mí
sí
y
a
mí
qué
Gefällt
es
dir
so
nicht?
Mir
schon,
und
was
kümmert
es
mich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Fonnegra, Carlos Andres Fonnegra
Attention! Feel free to leave feedback.