Lyrics and translation Alcolirykoz - Equipo de Carretera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Equipo de Carretera
Mobile Team
Largo
y
culebrero
como
el
camino
Long
and
serpentine
like
the
road
Mi
diario
de
viaje,
yo
soy
mi
equipaje
My
travel
diary,
I
am
my
own
baggage
Liviano
y
nos
fuimos,
miro
mi
tatuaje
Light
and
here
we
go,
I
look
at
my
tattoo
Y
grita:
¡Lo
hicimos!
And
it
screams:
we
did
it!
Y
aquí
vamos,
si
no
tiene
le
fiamos
And
here
we
are,
if
it
doesn't
have
it,
we'll
lend
it
to
you
Hasta
para
pagar
le
prestamos
Even
to
pay
we
lend
it
to
you
Vámonos,
cualquier
dolor
Let's
go,
any
pain
Lo
matamos
de
mano
en
mano
We'll
finish
it
off
hand
in
hand
Súbele
que
suena
Madlib
Turn
it
up
that
Madlib
is
playing
Bachateros
fuera
de
aquí
Bachateros
get
out
of
here
Después
de
Rodolfo
Aicardi
After
Rodolfo
Aicardi
Ponme
Hell
On
Earth
de
Mobb
Deep
Turn
on
Hell
On
Earth
by
Mobb
Deep
Así
es
que
mi
generación
empieza
el
proceso
de
aceleración
This
is
how
my
generation
begins
the
process
of
acceleration
Es
libertad
por
elevación,
maté
las
empresas
ya
soy
mi
patrón
It's
freedom
by
elevation,
I
killed
the
companies
now
I'm
my
own
boss
Tenía
razón
aquel
que
dijo:
no
es
casarse
y
tener
hijos
He
was
right
the
one
who
said:
it's
not
getting
married
and
having
children
No
es
tener
empleo
fijo,
búsquese
una
vida
mijo
It's
not
having
a
steady
job,
find
yourself
a
life,
son
Voy
en
la
parte
de
atrás,
piloto
automático
I'm
in
the
back,
autopilot
Pensando
esta
letra,
guarda
el
trópico
Thinking
about
these
lyrics,
save
the
tropics
Viene
el
tránsito,
fijo
que
nos
van
a
parar
Here
comes
the
traffic,
they're
definitely
going
to
stop
us
Yo
te
enseño
a
rimar,
tú
no
eres
Swag
I
teach
you
how
to
rhyme,
you're
not
Swag
Te
sobran
las
gafas
y
te
falta
Rap
You
have
too
many
glasses
and
you
lack
Rap
No
hay
sitio
donde
llegar
There's
nowhere
to
go
La
fiesta
va
en
cuatro
llantas
The
party
is
on
four
wheels.
Borracho
yo
si
bailo,
prende
el
aire
I'll
dance
if
I'm
drunk,
turn
on
the
air
Hay
más
calor
que
en
el
Cairo
It's
hotter
than
in
Cairo
Bajo
la
ventanilla
y
grito:
I
roll
down
the
window
and
shout:
Dios
si
existes
haz
algo
God
if
you
exist
do
something
Voy
con
esta
cara
de
sospecha
I
go
with
this
suspicious
face
Hoy
tendré
problemas
con
la
autoridad
Today
I'm
going
to
have
problems
with
the
authorities
Nunca
me
acostumbré
a
seguir
flechas
I
never
got
used
to
following
arrows
Soy
libre
hasta
la
fecha,
no
me
voy
a
quejar
I'm
free
to
date,
I'm
not
going
to
complain
Voy
con
esta
cara
de
sospecha
I
go
with
this
suspicious
face
Hoy
tendré
problemas
con
la
autoridad
Today
I'm
going
to
have
problems
with
the
authorities
Nunca
me
acostumbré
a
seguir
flechas
I
never
got
used
to
following
arrows
Muchacho
el
mundo
es
tuyo,
ya
te
lo
dijo
Nas
Boy,
the
world
is
yours,
Nas
already
told
you
Subo
las
riendas
bajo
el
estrés,
si
no
estás
montado
nunca
lo
ves
I
pull
the
reins
under
stress,
if
you're
not
riding
you
never
see
it
El
cinturón
radical
como
karma,
así
voy
seguro,
la
música
manda
The
radical
belt
as
karma,
that's
how
I'm
sure,
the
music
rules
Soy
equipaje
de
este
lenguaje
de
viaje,
los
llevo
I
am
luggage
of
this
travel
language,
I
carry
them
Los
traje,
a
esta
mi
ruta,
no
es
un
escape,
cada
canción
es
un
combate
I
brought
them,
to
my
route,
it's
not
an
escape,
each
song
is
a
battle
Mira
esas
cabezas
moviendo
ese
carro
eso
decían
al
vernos
pasar
Look
at
those
heads
moving
that
car,
that's
what
they
said
when
they
saw
us
pass
by
La
señal
dice
peligro,
en
esta
carrera
prohibido
parar
The
sign
says
danger,
it's
forbidden
to
stop
in
this
race
No
inventamos
rivales,
el
ritmo
de
antaño
nos
sigue
We
don't
invent
rivals,
the
rhythm
of
yesteryear
still
follows
us
Midiendo
el
aceite,
para
fuera
los
Haters,
está
reservado
para
Biggie
Measuring
the
oil,
get
the
Haters
out
of
here,
it's
reserved
for
Biggie
A
millas
por
hora
que
acá
los
borrachos
no
se
marean
At
miles
per
hour
that
here
the
drunkards
don't
get
dizzy
Y
así
se
bandea
nuestro
destino
contando
historias
par
no
deprimirnos
And
this
is
how
our
destiny
bandies,
telling
stories
so
as
not
to
get
depressed
Si
hay
sobresaltos
tengo
cuatro
autos,
¿Cuáles?
If
there
are
setbacks
I
have
four
cars,
Which
ones?
Autoestima,
autocontrol,
autodisciplina
y
autohardcore
Self-esteem,
self-control,
self-discipline,
and
self-hardcore
El
reino
de
los
suelos
nos
hace
un
comparendo
porque
The
soil
kingdom
gives
us
a
ticket
because
No
lo
parqueamos
en
viejas
recetas,
desde
que
arrancamos
somos
la
meta
We
don't
park
it
in
old
recipes,
since
we
started
we
are
the
goal
Cuatro
para
Tupac
es
un
six
pack,
saco
la
mía,
ruedo
para
atrás
Four
for
Tupac
is
a
six
pack,
I
take
mine,
I
roll
backwards
Aquí
va
el
RAP,
echa
para
allá
con
sobre
cupo
y
aún
quiero
más
Here
comes
the
RAP,
get
out
of
the
way
with
an
over
capacity
and
I
still
want
more
Voy
con
esta
cara
de
sospecha
I
go
with
this
suspicious
face
Hoy
tendré
problemas
con
la
autoridad
Today
I'm
going
to
have
problems
with
the
authorities
Nunca
me
acostumbré
a
seguir
flechas
I
never
got
used
to
following
arrows
Soy
libre
hasta
la
fecha,
no
me
voy
a
quejar
I'm
free
to
date,
I'm
not
going
to
complain
Voy
con
esta
cara
de
sospecha
I
go
with
this
suspicious
face
Hoy
tendré
problemas
con
la
autoridad
Today
I'm
going
to
have
problems
with
the
authorities
Nunca
me
acostumbré
a
seguir
flechas
I
never
got
used
to
following
arrows
Muchacho
el
mundo
es
tuyo,
ya
te
lo
dijo
Nas
Boy,
the
world
is
yours,
Nas
already
told
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Arkeologo, Gambeta Y Kaztro
Attention! Feel free to leave feedback.