Lyrics and translation Alcolirykoz - Let My People
Let My People
Освободите Мой Народ
Deja
andar
al
pueblo
es
mi
propia
traducción
«Пусть
народ
идет»
— мой
собственный
перевод,
No
somos
los
turistas
mijo
somos
la
invasión
Мы
не
туристы,
милая,
мы
— вторжение.
Esclavos
del
ayer
pero
ansiosos
del
mañana
Рабы
вчерашнего
дня,
но
жаждущие
завтрашнего,
Experiencias
son
tus
canas
sacártelas
mi
rama
Твои
седины
— опыт,
моя
ветвь
— избавление
от
них.
Miren
ser
de
acá
no
es
cosa
elemental
Послушай,
быть
отсюда
— не
элементарно,
Tener
ingenio
y
fe
es
muy
fundamental
Иметь
смекалку
и
веру
— фундаментально.
Ingresa
al
mundo
de
lo
que
no
acabará
Войди
в
мир
того,
что
не
кончится,
La
región
dueña
del
porqué
y
cómo
harán
Регион,
знающий,
почему
и
как
все
будет.
Acá
ya
no
soy
chico
afuera
quién
sabe
si
boy
Здесь
я
уже
не
мальчик,
а
где-то,
может,
и
пацан,
Claro
que
en
cualquier
libro
de
historia
con
mi
patria
estoy
Конечно,
в
любой
книге
истории
я
со
своей
родиной
связан.
Lo
auténtico
del
indigente
lo
más
evidente
Подлинность
нищего,
самое
очевидное,
Como
elogio
bien
latente
pa'
el
patriota
en
otro
ambiente
Как
скрытая
похвала
патриоту
в
чужой
среде.
Impredecibles
siguen
siendo
en
esta
tierra
los
borrachos
Непредсказуемыми
остаются
на
этой
земле
пьяницы,
Como
los
relatos
de
la
abuela
ENIGMATICOS
Как
рассказы
бабушки,
ЗАГАДОЧНЫ.
Sentados
en
la
esquina
en
una
banca
rota
Сидя
на
углу,
на
сломанной
скамейке,
El
rebusque
no
deja
de
ser
nuestra
mejor
cuota
Наша
лучшая
доля
— изворотливость
и
смекалка.
Apúrate
que
esta
campana
ya
resuena
Поторопись,
этот
колокол
уже
звонит,
Porque
en
las
salidas
hay
alguien
que
nos
frena
Потому
что
на
выходах
кто-то
нас
тормозит.
Colombian
mito.
la
suerte
rito
Колумбийский
миф,
удача
— ритуал,
Al
mundo
del
lícor.
escéptico
chito
В
мир
ликера,
скептик
— молчи!
Que
el
cuadro
está
torcido
y
el
espejo
está
quebrado
Картина
кривая,
зеркало
разбито,
Es
tan
común
como
sin
pedir
la
visa
y
ya
estar
deportado
Это
так
же
обычно,
как
быть
депортированным
без
визы.
Deja
andar
vuelvo
y
lo
repito
Пусть
идут,
повторяю
снова,
Que
tenemos
trocha
con
arrieros
У
нас
есть
тропы
с
погонщиками,
No
tus
putos
senderitos
А
не
ваши
чертовы
дорожки.
"Ahhh
villa
decile
a
Fa-Zeta
que
se
mueva
pues
(nos
fuimos
nos
fuimos)
«Ааа,
Вилья,
скажи
Фа-Зете,
чтобы
шевелился
(мы
уходим,
мы
уходим)
Antes
de
que
nos
coja
la
pálida
y
nos
pidan
visa
pa'
ir
a
Boombawa"
Прежде
чем
нас
накроет
бледность
и
попросят
визу
в
Боомбаву».
Let
my
people
se
escucha
en
un
solo
grito
Let
my
people
слышится
в
едином
крике,
Let
my
people
mal
dicho
y
bendito
Let
my
people
неправильно
сказанное
и
благословенное,
Let
my
people
esto
es
solo
un
anticipo
Let
my
people
это
всего
лишь
предвкушение,
Let
my
people
go
te
lo
repito
Let
my
people
go
повторяю
тебе.
Let
my
people
se
escucha
en
un
solo
grito
Let
my
people
слышится
в
едином
крике,
Let
my
people
mal
dicho
y
bendito
Let
my
people
неправильно
сказанное
и
благословенное,
Let
my
people
esto
es
solo
un
anticipo
Let
my
people
это
всего
лишь
предвкушение,
Asómate
a
esta
vergüenza
hombre
de
poca
ventana
Выгляни
из
своего
узкого
окошка,
человек
ограниченных
взглядов,
Y
dame
un
vaso
de
sed
que
me
estoy
muriendo
de
agua
И
дай
мне
глоток
влаги,
я
умираю
от
жажды.
No
hay
que
ser
un
genio
pa'
saber
que
falta
Не
нужно
быть
гением,
чтобы
знать,
чего
не
хватает,
Mi
gente
necesita
recursos
NO
PALMADITAS
EN
LA
ESPALDA
Моим
людям
нужны
ресурсы,
А
НЕ
ПОХЛОПЫВАНИЯ
ПО
СПИНЕ.
Mi
abuelo
se
murió
esperando
la
bonanza
Мой
дед
умер,
ожидая
благополучия,
Esto
es
una
muestra
de
supervivencia
no
una
adivinanza
Это
пример
выживания,
а
не
загадка.
Si
desayunan
fe
almuerzan
desesperanza
Если
завтракают
верой,
обедают
отчаянием,
No
empujen
hay
tanta
necesidad
que
pa'
todos
alcanza
Не
толкайтесь,
столько
нужды,
что
на
всех
хватит.
Beneficios
pero
cuándo
piensan
darlos
Льготы,
но
когда
они
собираются
их
дать?
Dicen
que
hay
trabajo
SI
PERO
EL
TRABAJO
ES
ENCONTRARLO
Говорят,
что
есть
работа,
ДА,
НО
РАБОТА
— ЭТО
НАЙТИ
ЕЕ.
Rompemos
récord
Guinnes
nos
rompemos
el
lomo
Бьем
рекорды
Гиннеса,
надрываем
спины,
Rompemos
pactos,
vajillas
y
protocolos
Нарушаем
договоры,
бьем
посуду
и
протоколы.
Somos
un
puñao.
de
ganas
de
vivir
Мы
— горстка
желания
жить,
Sacao
del
costal
de
la
escasez.
vendido
por
un
vil
Вытащенные
из
мешка
нищеты,
проданные
за
гроши.
Nos
tiraron
a
esta
jungla
desnudos
y
solos
Нас
бросили
в
эти
джунгли
голыми
и
одинокими,
Y
salimos
como
mil
armaos.
forraos
en
piel
de
cocodrilo
И
мы
вышли,
как
тысяча
вооруженных,
одетых
в
кожу
крокодила.
Somos
una
plaga
y
nos
vengamos
Мы
— чума,
и
мы
мстим,
Si
hay
vida
en
Marte
te
aseguro
de
que
ya
hay
un
colombiano
Если
есть
жизнь
на
Марсе,
уверяю
тебя,
там
уже
есть
колумбиец.
En
cualquier
rincón
nos
encontramos.
nos
invadieron
В
любом
уголке
мы
встречаемся,
нас
завоевали,
Y
ahora
nosotros
en
su
solar
de
todo
cultivamos
А
теперь
мы
на
их
земле
все
выращиваем.
Que
chillen
que
no
lo
hacen
mal
Пусть
орут,
у
них
это
неплохо
получается,
Mi
gente
sigue
adelante
y
está
dispuesta
a
atropellar
Мои
люди
идут
вперед
и
готовы
сносить
все
на
своем
пути.
Se
les
voltio
la
torta
ya
no
hay
velas
que
apagar
Блин
перевернулся,
больше
нечего
задувать,
¡let
my
people
go!
nadie
nos
puede
parar
Let
my
people
go!
Никто
не
может
нас
остановить.
Let
my
people
se
escucha
en
un
solo
grito
Let
my
people
слышится
в
едином
крике,
Let
my
people
mal
dicho
y
bendito
Let
my
people
неправильно
сказанное
и
благословенное,
Let
my
people
esto
es
solo
un
anticipo
Let
my
people
это
всего
лишь
предвкушение,
Let
my
people
go
te
lo
repito
Let
my
people
go
повторяю
тебе.
Let
my
people
se
escucha
en
un
solo
grito
Let
my
people
слышится
в
едином
крике,
Let
my
people
mal
dicho
y
bendito
Let
my
people
неправильно
сказанное
и
благословенное,
Let
my
people
esto
es
solo
un
anticipo
Let
my
people
это
всего
лишь
предвкушение,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! Feel free to leave feedback.