Lyrics and translation Alcolirykoz - Los Genios de la Botella (Remix Kaztro)
Los Genios de la Botella (Remix Kaztro)
Гении бутылки (Ремикс Kaztro)
En
la
odisea
del
Mc
atraves
de
rap
В
одиссее
MC
через
рэп
Esto
se
fermenta
para
venir
a
ofrecer
Это
бродит,
чтобы
прийти
и
предложить
Neuronas
de
cóctel
que
derraman
profunda
y
oscura
fluidez
Нейроны
коктейля,
которые
изливают
глубокую
и
темную
текучесть
Mientras
que
el
tiempo
me
consiente
y
me
consola
musical
Пока
время
балует
меня
и
утешает
музыкально
Ideas
sin
retardo
Идеи
без
задержек
Cargo
la
palabra
como
amuleto
y
siento
Я
несу
слово,
как
амулет,
и
чувствую
Que
la
botella
nos
transforma
en
comentario
Что
бутылка
превращает
нас
в
комментарий
Que
va
de
un
lado
para
otro
un
diccionario
Что
туда-сюда
ходит
словарь
Que
se
regocijo
en
el
rincón
donde
la
duda
significados
vomito
Который
радуется
в
углу,
где
я
изрыгаю
сомнения
Vende
tu
mentira
la
verdad
se
destapa
Продайте
свою
ложь,
правда
раскроется
Tome
que
en
el
fondo
leerás
esta
posdata
Возьмите
внизу,
вы
прочитаете
это
примечание
Al
cliente
le
informamos
no
tiene
la
razón
Мы
сообщаем
клиенту,
что
он
не
прав
La
razón
se
convirtió
en
nuestro
mejor
cliente
Разум
стал
нашим
лучшим
клиентом
Se
quiso
meter
en
mis
problemas
Решило
вмешаться
в
мои
проблемы
Déjame
solo
Оставь
меня
в
покое
Me
como
estos
papeles
para
no
pecar
de
iluso
ratifico
Я
ем
эти
бумаги,
чтобы
не
грешить
иллюзией,
я
подтверждаю
Quiero
conocer
el
sabor
de
mis
escritos
Я
хочу
узнать
вкус
своих
произведений
Con
un
alcohol
lirical
yo
recito
Я
декламирую
с
лирическим
алкоголем
Muérgano
siempre
creando
los
problemas
Муорган
всегда
создает
проблемы
Huérfanos
siempre
encontrando
una
familia
Сироты
всегда
находят
семью
Unión
patológica
de
palabras
que
concilia
Патологический
союз
слов,
который
примиряет
Para
un
susurro
depresivo
por
una
borrachera
intelectual
Для
депрессивного
шепота
от
интеллектуального
опьянения
Desnudar
tus
oídos
como
van
gogh
Оголить
твои
уши,
как
ван
гог
Ser
misioneros
apocando
un
silencio
aturdecedor
Быть
миссионерами,
преуменьшая
оглушающую
тишину
Ser
devotos
de
esto
sin
pretensiones
ateistas
Быть
преданными
этому
без
атеистических
претензий
Realistas
que
están
purgando
el
habla
Реалисты,
которые
очищают
речь
Busca
la
balanza
del
miedo
que
fecha
Ищите
весы
страха,
которые
датируют
Nuestros
es
sentir
y
deferencias
Наши
- это
чувства
и
различия
Brindo
por
la
enfermedad
llamada
rapbar
Я
поднимаю
тост
за
болезнь
под
названием
рэпбар
O
tal
vez
acierto
que
padece
de
alcoholemia
Или,
возможно,
за
удачу,
которая
страдает
от
алкогольного
опьянения
Letras
ebrias
no
sirven
de
insignias
Пьяные
тексты
не
служат
значками
Me
miro
con
envidia
quiero
ser
mejor
que
yo
Я
смотрю
на
себя
с
завистью,
я
хочу
быть
лучше,
чем
я
Pues
también
soy
humano
Потому
что
я
тоже
человек
Que
piensa
hacer
el
bien
y
mirar
a
quien
le
choca
Кто
собирается
делать
добро
и
смотреть,
кого
это
потрясет
Es
anti
prologo
Это
антипролог
No
tenemos
que
ser
astrólogos
para
saber
que
no
somos
únicos
en
el
universo
Не
нужно
быть
астрологами,
чтобы
знать,
что
мы
не
одни
во
вселенной
Y
nacen
esas
ganas
de
gritar
a
los
mil
vientos
И
рождается
это
желание
кричать
на
четыре
стороны
Somos
un
cataclismo
huracanes
de
pensamientos
Мы
катаклизм,
ураганы
мыслей
Como
no
se
van
a
confundir
Как
они
могут
не
смущаться
Cuando
lo
real
tiene
sus
propios
intereses
Когда
реальность
имеет
свои
собственные
интересы
Como
nos
cambia
la
vida
Как
меняется
наша
жизнь
Al
pensar
diferente
Когда
мы
думаем
иначе
Se
abre
la
historia
como
un
cuaderno
История
открывается,
как
тетрадь
Pues
tengo
como
fin
ideas
que
fecundar
Ведь
моя
цель
- оплодотворить
идеи
Envió
allí
todo
lo
que
tenga
mi
palabra
Отправляю
туда
все,
что
есть
у
моего
слова
Ven
acá
para
que
la
música
atienda
estos
partos
Приди
сюда,
чтобы
музыка
приняла
эти
роды
Y
que
importa
que
tambaleen
los
cuerpos
И
неважно,
что
тела
шатаются
Por
prestar
atención
al
des
atento
За
то,
что
обратили
внимание
на
невнимательного
Por
ser
la
puerta
de
calma
por
la
que
entro
en
sufrimiento
За
то,
что
я
являюсь
дверью
в
спокойствие,
через
которую
я
вхожу
в
страдание
El
susto
que
no
experimento
la
adrenalina
Испуг,
который
я
не
испытываю,
- это
адреналин
Despechada
salio
la
atención
la
importancia
no
le
dio
trabajo
Внимание
ушло
в
расстройство,
важность
не
дало
ему
работы
Quiero
ser
toda
esa
cantina
Я
хочу
быть
всем
этим
баром
El
cómplice
de
una
crisis
que
origina
Соучастником
кризиса,
который
возникает
Secuaces
que
fotografean
sus
mensajes
y
nunca
dieron
a
conocer
sus
retratos
Приспешники,
которые
фотографируют
свои
сообщения
и
никогда
не
раскрывают
свои
портреты
Cuales
retratos
pues
estos
Какие
портреты
это
Astros
que
vuelan
a
la
velocidad
el
sonido
Эти
звезды,
которые
летают
со
скоростью
звука
Relajada
canción
que
al
dormir
te
lleva
a
el
mundo
donde
quisieras
estar
Расслабляющая
песня,
которая
во
сне
уводит
тебя
в
мир,
в
котором
ты
хотел
бы
быть
Queriendo
que
se
parezca
al
tuyo
Желая,
чтобы
он
был
похож
на
твой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! Feel free to leave feedback.