Alcolirykoz - Los Genios de la Botella (Remix Kaztro) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alcolirykoz - Los Genios de la Botella (Remix Kaztro)




Los Genios de la Botella (Remix Kaztro)
Гении Бутылки (Ремикс Kaztro)
En la odisea del Mc atraves de rap
В одиссее МС сквозь рэп,
Esto se fermenta para venir a ofrecer
Это бродит, чтобы предложить,
Neuronas de cóctel que derraman profunda y oscura fluidez
Коктейль из нейронов, изливающий глубокую и темную текучесть,
Mientras que el tiempo me consiente y me consola musical
Пока время меня балует и утешает музыкой.
Ideas sin retardo
Идеи без задержки,
Cargo la palabra como amuleto y siento
Ношу слово как амулет и чувствую,
Que la botella nos transforma en comentario
Что бутылка превращает нас в комментарий,
Que va de un lado para otro un diccionario
Который мечется туда-сюда, как словарь,
Que se regocijo en el rincón donde la duda significados vomito
Который ликует в углу, где сомнение изрыгает значения.
Vende tu mentira la verdad se destapa
Продавай свою ложь, правда раскроется,
Tome que en el fondo leerás esta posdata
Выпей, ведь на дне ты прочтешь это послесловие.
Al cliente le informamos no tiene la razón
Информируем клиента: он не прав,
La razón se convirtió en nuestro mejor cliente
Истина стала нашим лучшим клиентом.
La solución
Решение
Se quiso meter en mis problemas
пыталось вмешаться в мои проблемы.
Déjame solo
Оставь меня одного.
Me como estos papeles para no pecar de iluso ratifico
Я ем эти бумаги, чтобы не грешить иллюзиями, подтверждаю,
Quiero conocer el sabor de mis escritos
Хочу узнать вкус своих писаний.
Con un alcohol lirical yo recito
С лирическим алкоголем я декламирую,
Muérgano siempre creando los problemas
Всегда создавая проблемы,
Huérfanos siempre encontrando una familia
Сироты, всегда находящие семью,
Unión patológica de palabras que concilia
Патологическое объединение слов, которое примиряет,
Para un susurro depresivo por una borrachera intelectual
Депрессивный шепот, вызванный интеллектуальным опьянением.
El objetivo
Цель
Desnudar tus oídos como van gogh
Обнажить твои уши, как Ван Гог,
Ser misioneros apocando un silencio aturdecedor
Быть миссионерами, заглушая оглушительную тишину,
Ser devotos de esto sin pretensiones ateistas
Быть преданными этому без атеистических претензий,
Realistas que están purgando el habla
Реалистами, очищающими речь.
Busca la balanza del miedo que fecha
Ищи баланс страха, который датирует
Nuestros es sentir y deferencias
Наши чувства и различия.
Brindo por la enfermedad llamada rapbar
Пью за болезнь под названием рэп-бар,
O tal vez acierto que padece de alcoholemia
Или, возможно, за успех, страдающий от алкогольного опьянения.
Letras ebrias no sirven de insignias
Пьяные буквы не служат знаками отличия.
Me miro con envidia quiero ser mejor que yo
Смотрю на себя с завистью, хочу быть лучше себя,
Pues también soy humano
Ведь я тоже человек,
Que piensa hacer el bien y mirar a quien le choca
Который думает о том, как делать добро и смотреть, кто ему мешает.
Es anti prologo
Это анти-пролог.
No tenemos que ser astrólogos para saber que no somos únicos en el universo
Нам не нужно быть астрологами, чтобы знать, что мы не одиноки во вселенной.
Y nacen esas ganas de gritar a los mil vientos
И рождается это желание кричать на весь мир:
Somos un cataclismo huracanes de pensamientos
Мы катаклизм, ураганы мыслей.
Como no se van a confundir
Как же им не путаться,
Cuando lo real tiene sus propios intereses
Когда у реальности свои интересы?
Como nos cambia la vida
Как меняется наша жизнь,
Al pensar diferente
Когда мы думаем иначе.
Se abre la historia como un cuaderno
История открывается, как тетрадь,
Pues tengo como fin ideas que fecundar
Ведь моя цель оплодотворить идеи.
Envió allí todo lo que tenga mi palabra
Посылаю туда все, что есть в моих словах.
Ven acá para que la música atienda estos partos
Иди сюда, чтобы музыка услышала эти роды.
Y que importa que tambaleen los cuerpos
И какая разница, что тела шатаются,
Por prestar atención al des atento
Если они обращают внимание на невнимательного,
Por ser la puerta de calma por la que entro en sufrimiento
Если они врата спокойствия, через которые я вхожу в страдание.
El susto que no experimento la adrenalina
Испуг, который я не испытываю, адреналин,
Despechada salio la atención la importancia no le dio trabajo
Обиженное внимание ушло, важность не дала ему работы.
Quiero ser toda esa cantina
Хочу быть всей этой кантиной,
El cómplice de una crisis que origina
Сообщником кризиса, который порождает
Secuaces que fotografean sus mensajes y nunca dieron a conocer sus retratos
Пособников, фотографирующих свои сообщения, но так и не показавших свои портреты.
Cuales retratos pues estos
Какие портреты? Вот эти,
Astros que vuelan a la velocidad el sonido
Звезды, летящие со скоростью звука,
Relajada canción que al dormir te lleva a el mundo donde quisieras estar
Расслабляющая песня, которая во сне перенесет тебя в мир, где ты хотела бы быть.
Queriendo que se parezca al tuyo
Желанием, чтобы он был похож на твой.





Writer(s): Juan Carlos Fonnegra Toro


Attention! Feel free to leave feedback.