Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monumento A La Crisis (2.007)
Monument der Krise (2.007)
Un
monumento
a
la
crisis
Ein
Monument
der
Krise
Desde
el
orfanato
Aranjuez
Aus
dem
Waisenhaus
Aranjuez
De
la
A
a
la
Z
Von
A
bis
Z
Imaginé
que
como
siempre
camina
Ich
stellte
mir
vor,
wie
er
immer
geht
Entre
mares
de
gente
que
saluda
con
la
mano
que
le
da
de
beber
Zwischen
Meeren
von
Menschen,
die
mit
der
Hand
grüßen,
die
ihm
zu
trinken
gibt
El
licor
que
lo
aparta
de
sus
semejantes
Den
Alkohol,
der
ihn
von
seinesgleichen
trennt
Hagamos
de
cuenta
que
tus
dioses
no
existen
Tun
wir
mal
so,
als
ob
deine
Götter
nicht
existieren
A
quién
te
encomendarás
mañana
cuando
te
levantes
Wem
wirst
du
dich
morgen
anvertrauen,
wenn
du
aufwachst?
En
manos
de
quién
quedará
tu
suerte,
estás
solo
In
wessen
Händen
wird
dein
Schicksal
liegen,
du
bist
allein
Sigue
jugando
al
autosuficiente
del
que
tanto
hablaron
diciendo
Spiel
weiter
den
Selbstgenügsamen,
von
dem
so
viel
geredet
wurde,
sagend
Tranquilo,
tonto,
tienes
toda
una
vida
por
delante
Keine
Sorge,
Dummkopf,
du
hast
ein
ganzes
Leben
vor
dir
Camina
animal
pensante
Geh
weiter,
denkendes
Tier
Con
un
empleo
digno
y
una
familia
Mit
einem
würdigen
Job
und
einer
Familie
Ejemplar
y
tres
dedos
de
frente
no
alcanza
Vorbildlich
und
drei
Finger
breit
Verstand
reicht
nicht
aus
¿Para
dónde
crees
que
vas
con
esa
cara
de
impotente?
Wo
glaubst
du,
gehst
du
hin
mit
diesem
Gesicht
voller
Ohnmacht?
Ya
parten
los
buses
hacia
la
guerra
del
día
a
día
Die
Busse
zum
Krieg
des
Alltags
fahren
schon
ab
Estudia
o
trabajarás
como
bestia
Studiere
oder
du
wirst
arbeiten
wie
ein
Tier
Obedece,
haz
tu
propia
parodia
de
vida
Gehorche,
mach
deine
eigene
Parodie
des
Lebens
Esa
clase
de
estereotipos
sufren
una
catarsis
colectiva
Diese
Art
von
Stereotypen
erleiden
eine
kollektive
Katharsis
Cómprate
un
animal,
sácalo
a
pasear
Kauf
dir
ein
Tier,
geh
mit
ihm
spazieren
Disimula
tu
inferioridad
evolutiva
Verbirg
deine
evolutionäre
Unterlegenheit
La
tecnología
ha
maquillado
esta
pobre
historia
primitiva
de
seres
Die
Technologie
hat
diese
arme
primitive
Geschichte
von
Wesen
geschminkt
Expuestos
al
olvido,
en
su
mayoría,
Die
meistens
dem
Vergessen
ausgesetzt
sind,
Hechos
más
de
miedo
que
de
vida
eterna
Mehr
aus
Angst
als
aus
ewigem
Leben
gemacht
Sin
embargo
póstrese
a
sus
pies
y
sonría
Dennoch
wirf
dich
zu
seinen
Füßen
und
lächle
Espero
que
el
sonrreirle
a
la
vida
se
le
convertirá
en
un
arlequín
Ich
hoffe,
dass
das
Anlächeln
des
Lebens
dich
zu
einem
Harlekin
macht,
Desagradecido
y
al
final
preferencial
Undankbar
und
am
Ende
bevorzugt
Preciada
humanidad
indiscutiblemente
ingrata
Geschätzte
Menschheit,
unbestreitbar
undankbar
Llevándote
como
marionetas
mientras
la
mente
está
intacta
Die
dich
wie
eine
Marionette
führt,
während
der
Geist
intakt
ist
Luego
te
corta
la
cuerda
que
sostiene
la
horca
de
la
vida
Dann
schneidet
sie
das
Seil
durch,
das
den
Galgen
des
Lebens
hält
Incluso
cuando
el
pensamiento
está
en
uso
te
tratará
la
ofensiva
Auch
wenn
der
Gedanke
in
Gebrauch
ist,
wird
sie
dich
offensiv
behandeln
Soñar
no
cuesta
nada,
te
duele
el
pellizcón,
te
das
cuenta
Träumen
kostet
nichts,
du
spürst
den
Schmerz,
du
merkst
es
No
duermes
para
descansar,
solo
preparas
que
el
día
que
viene
Du
schläfst
nicht,
um
dich
auszuruhen,
du
bereitest
nur
den
kommenden
Tag
vor,
Que
puedes
afrontar
Dem
du
dich
stellen
kannst
Abre
tu
corazón
a
las
expectativas
Öffne
dein
Herz
für
die
Erwartungen
Lo
que
hagas
se
podrá
cancelar
en
otras
vidas
Was
du
tust,
kann
in
anderen
Leben
aufgehoben
werden
Todo
lo
que
sucede
no
se
olvida
Alles,
was
passiert,
wird
nicht
vergessen
Asi
no
puedas
recordarlo
Auch
wenn
du
dich
nicht
daran
erinnern
kannst
La
fatalidad
es
paciente,
llegará
el
encuentro
al
final
Das
Schicksal
ist
geduldig,
die
Begegnung
wird
am
Ende
kommen
Tendrás
que
pagarlo,
intenta
no
llorar
niño,
deja
quieta
la
muñeca,
no
Du
wirst
dafür
bezahlen
müssen,
versuche
nicht
zu
weinen,
mein
Kind,
lass
die
Puppe
in
Ruhe,
sie
Te
hará
daño,
mejor
disfruta
el
momento,
tus
cumpleaños
Wird
dir
nicht
wehtun,
genieße
lieber
den
Moment,
deine
Geburtstage
Que
luego
serás
el
ausente
Denn
später
wirst
du
der
Abwesende
sein
Al
final
de
los
tiempos
sabrás
que
él
Am
Ende
der
Zeit
wirst
du
wissen,
dass
er
Es
sacrificador
de
todos
los
vivientes
Der
Opferer
aller
Lebenden
ist
Traumas,
acto
de
hipnosis,
rap
Traumata,
Hypnoseakt,
Rap
Un
monumento
a
la
crisis
premiados
por
la
psicosis
Ein
Monument
der
Krise,
ausgezeichnet
durch
die
Psychose
Dos
Mc's,
avances,
paisajes,
voces,
días
difíciles,
sean
cómplices
Zwei
MCs,
Fortschritte,
Landschaften,
Stimmen,
schwierige
Tage,
seid
Komplizen
Traumas,
acto
de
hipnosis,
rap
Traumata,
Hypnoseakt,
Rap
Un
monumento
a
la
crisis
premiados
por
la
psicosis
Ein
Monument
der
Krise,
ausgezeichnet
durch
die
Psychose
Dos
Mc's,
avances,
paisajes,
voces,
días
difíciles,
sean
cómplices
Zwei
MCs,
Fortschritte,
Landschaften,
Stimmen,
schwierige
Tage,
seid
Komplizen
Bienvenido
a
este
bonito
juego
para
homicidas
donde
la
terquedad
Willkommen
zu
diesem
schönen
Spiel
für
Mörder,
wo
die
Sturheit
Mataría
por
vivir
y
si
quisiera
morir,
Fürs
Leben
töten
würde
und
wenn
sie
sterben
wollte,
Mataría
al
que
se
lo
impida;
Würde
sie
den
töten,
der
es
verhindert;
Y
que
nadie
se
mueva,
solo
asi
pagamos
el
precio,
Und
dass
sich
niemand
bewegt,
nur
so
zahlen
wir
den
Preis,
Pero
no
falta
el
suicida
que
se
lanza
al
vacío
y
toma
al
mundo
por
Aber
es
fehlt
nicht
an
dem
Selbstmörder,
der
sich
in
die
Leere
stürzt
und
die
Welt
Sorpresa,
época
de
masas,
Überrascht,
Zeit
der
Massen,
Las
estatuas
de
los
ídolos
no
lloran
ni
sudan
y
por
eso
las
palomas
Die
Statuen
der
Idole
weinen
und
schwitzen
nicht
und
deshalb
setzen
sich
die
Tauben
Se
posan
y
cagan
sobre
sus
cabezas
sin
idiosincrasia,
Hin
und
scheißen
auf
ihre
Köpfe
ohne
Eigenart,
Que
trágica
es
la
evolución
de
las
especies,
a
Wie
tragisch
ist
die
Evolution
der
Arten,
a
Plaudan
al
niño
que
canta
y
baila
pues
crecerá
y
perderá
la
gracia,
pe
Pplaudiert
dem
Kind,
das
singt
und
tanzt,
denn
es
wird
erwachsen
und
verliert
den
Reiz,
ver
Rdida
la
inocencia,
perdida
la
infancia,
Lorene
Unschuld,
verlorene
Kindheit,
Intelecto
en
sala
de
urgencia,
soledad
y
herrancia;
Intellekt
in
der
Notaufnahme,
Einsamkeit
und
Irrfahrt;
Madre
de
escritores
solitarios
y
asesinos
en
potencia
en
Mutter
von
einsamen
Schriftstellern
und
potenziellen
Mördern
in
Esta
precaria
existencia
donde
hay
escases
de
abundancia,
Dieser
prekären
Existenz,
wo
es
an
Überfluss
mangelt,
Los
bancos
embargan
tu
casa,
jamás
hipoteques
tu
conciencia,
Die
Banken
pfänden
dein
Haus,
verpfände
niemals
dein
Gewissen,
Crecimos
en
el
primer
piso,
llevamos
una
vida
de
resistencia,
Wir
sind
im
ersten
Stock
aufgewachsen,
wir
führen
ein
Leben
des
Widerstands,
Huímos
de
lo
ficticio,
los
brazos
de
este
rap
como
ciencia,
Wir
fliehen
vor
dem
Fiktiven,
die
Arme
dieses
Raps
als
Wissenschaft,
Esta
es
la
evidencia,
Das
ist
der
Beweis,
Lo
que
nosotros
llamamos
egoísmo
otros
dirán
que
es
sentido
de
Was
wir
Egoismus
nennen,
würden
andere
als
Zugehörigkeitsgefühl
bezeichnen,
Pertenencia,
pero
es
lo
mismo,
todo
está
en
como
se
pronuncia.
Aber
es
ist
dasselbe,
es
kommt
nur
darauf
an,
wie
man
es
ausspricht.
Los
ricos
pierden
su
perro
y
pa'
colmo
de
males
ofrecen
recompensa,
Die
Reichen
verlieren
ihren
Hund
und
zu
allem
Übel
bieten
sie
eine
Belohnung
an,
Tal
parece
que
no
han
encontrado
la
sucia
mascota
de
la
inteligencia
Es
scheint,
dass
sie
das
schmutzige
Haustier
der
Intelligenz
nicht
gefunden
haben,
Que
continuamente
nos
ladra
para
que
le
demos
de
comer,
Das
uns
ständig
anbellt,
damit
wir
ihm
zu
essen
geben,
Quiere
que
juguemos
con
ella,
Es
will,
dass
wir
mit
ihm
spielen,
Entonces
le
lanzamos
sueños
como
huesos
Dann
werfen
wir
ihm
Träume
wie
Knochen
zu
Gritándole,
ve
por
él
a
ver
si
lo
trae.
Und
schreien:
Hol
es,
mal
sehen,
ob
er
es
bringt.
Que
difícil
es
cuando
has
dejado
de
crecer.
¿Tu
has
crecido?
Wie
schwierig
ist
es,
wenn
man
aufgehört
hat
zu
wachsen.
Bist
du
gewachsen?
Mira
no
se
trata
de
medir
la
distancia
que
hay
entre
tu
cabeza
y
tus
Schau,
es
geht
nicht
darum,
den
Abstand
zwischen
deinem
Kopf
und
deinen
Pies,
algunos
pensamientos
se
han
elevado,
Füßen
zu
messen,
einige
Gedanken
sind
aufgestiegen,
Otros
han
confundido
la
frustración
con
el
estrés,
p
Andere
haben
Frustration
mit
Stress
verwechselt,
d
Or
ende
nos
hemos
desarrollado
en
el
Aher
haben
wir
uns
im
Vientre
de
Arles,
en
nuestro
orfanato
Aranjuez.
Bauch
von
Arles
entwickelt,
in
unserem
Waisenhaus
Aranjuez.
¿Qué
estás
haciendo?
Was
machst
du
da?
Traga
saliva
pero
no
te
comas
las
uñas,
Schluck,
aber
beiß
dir
nicht
die
Nägel
ab,
Deje
para
cuando
usted
seriamente
ya
no
esté
hipnotizado,
Warte,
bis
du
ernsthaft
nicht
mehr
hypnotisiert
bist,
Será
al
instante
que
tendrá
los
dedos
amputados,
e
Dann
werden
dir
sofort
die
Finger
amputiert
sein,
d
L
fuerte
dolor
de
cabeza,
Ie
starken
Kopfschmerzen,
El
cargo
de
conciencia
ya
lo
habías
experimentado,
Das
schlechte
Gewissen
hattest
du
schon
erlebt,
Después
de
todo
si
no
puede
con
la
crisis,
siga
durmiendo,
Wenn
du
die
Krise
nicht
ertragen
kannst,
schlaf
weiter,
Lo
que
vendrá
te
dejará
con
menos
ganas
de
volver
a
soñar,
ya
Was
kommen
wird,
wird
dir
die
Lust
am
Träumen
nehmen,
es
No
habrá
la
simple
siesta
luego
de
un
delicioso
pan,
Wird
kein
einfaches
Nickerchen
mehr
nach
einem
köstlichen
Brot
geben,
Porque
al
instante
por
un
pan
muchas
delicias
se
acabaron;
ojo,
Denn
sofort
sind
durch
ein
Brot
viele
Köstlichkeiten
vorbei;
Achtung,
La
calle,
el
plato
de
las
desgracias,
tú
el
aperitivo;
Die
Straße,
der
Teller
des
Unglücks,
du
der
Aperitif;
Orgullosos
estamos
de
tu
tragedia,
Wir
sind
stolz
auf
deine
Tragödie,
Tienes
actitud
al
interrogar
lo
sucedido
expresando:
Du
hast
Haltung,
wenn
du
das
Geschehene
hinterfragst
und
sagst:
¿Por
qué
hablo?
¿Por
qué
a
mi?
¡Di
Warum
rede
ich?
Warum
ich?
O
Os
yúdame!
¿Qué
es
lo
que
me
ha
ocurrido?
Gott,
hilf
mir!
Was
ist
mit
mir
passiert?
Así
que,
silencio,
descanse,
Also,
Ruhe,
entspann
dich,
Soy
el
que
hace
recordar
que
mostraré
esta
divertida
carretera
y
si
Ich
bin
derjenige,
der
dich
daran
erinnert,
dass
ich
dir
diesen
amüsanten
Weg
zeigen
werde,
und
wenn
Se
cansa
o
se
extravía,
no
se
preocupe,
Du
müde
wirst
oder
dich
verirrst,
mach
dir
keine
Sorgen,
Ahora
mismo
te
daré
a
la
espera,
Ich
werde
dich
jetzt
warten
lassen,
Seguiré
con
otros
procesos
más
confiables;
e
Ich
werde
mit
anderen,
zuverlässigeren
Prozessen
fortfahren;
b
Nfermedades
malignas
se
las
llevaré
a
las
llegadas
inevitables,
Ösartige
Krankheiten
werde
ich
zu
den
unvermeidlichen
Ankünften
bringen,
Mientras
tanto
a
este
borde
los
he
traido,
acá
la
locura
nos
espera,
Inzwischen
habe
ich
euch
an
diesen
Rand
gebracht,
hier
erwartet
uns
der
Wahnsinn,
Sosténgase
con
la
respiración,
p
Halte
dich
mit
der
Atmung
fest,
d
Ues
no
está
cansado
de
escuchar
por
Enn
du
bist
es
nicht
leid,
von
Ahí
su
salvación
de
lo
que
añoro,
no
Deiner
Erlösung
von
dem
zu
hören,
was
ich
ersehne,
du
Sabes
que
es
la
disculpa
ideal
para
que
te
manejes
bien
en
este
Weißt,
dass
es
die
ideale
Entschuldigung
ist,
damit
du
dich
in
diesem
Purgatorio,
y
acuérdese
de
aquellas
dementes
teorías
y
yo
te
exigiré
Fegefeuer
gut
benimmst,
und
erinnere
dich
an
diese
verrückten
Theorien,
und
ich
werde
von
dir
verlangen,
Que
solo
fueron
9 meses
en
nacer,
Dass
es
nur
9 Monate
gedauert
hat,
um
geboren
zu
werden,
Entonces
porqué
tanto
tiempo
en
entender
que
estás
Warum
dann
so
lange,
um
zu
verstehen,
dass
du
Felizmente
aburrido
y
que
tu
vivir
está
completamente
muerto.
Glücklich
gelangweilt
bist
und
dass
dein
Leben
völlig
tot
ist.
Traumas,
acto
de
hipnosis,
raap,
Traumata,
Hypnoseakt,
Rap,
Un
monumento
a
la
crisis
premiados
por
la
psicosis,
Ein
Monument
der
Krise,
ausgezeichnet
durch
die
Psychose,
Dos
Mc's,
avances,
paisajes,
voces,
días
difíciles,
sean
cómplices.
Zwei
MCs,
Fortschritte,
Landschaften,
Stimmen,
schwierige
Tage,
seid
Komplizen.
Traumas,
acto
de
hipnosis,
raap,
Traumata,
Hypnoseakt,
Rap,
Un
monumento
a
la
crisis
premiados
por
la
psicosis,
Ein
Monument
der
Krise,
ausgezeichnet
durch
die
Psychose,
Dos
Mc's,
avances,
paisajes,
voces,
días
difíciles,
sean
cómplices.
Zwei
MCs,
Fortschritte,
Landschaften,
Stimmen,
schwierige
Tage,
seid
Komplizen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Juan Carlos Fonnegra Toro
Attention! Feel free to leave feedback.