Lyrics and translation Alcolirykoz - N.A.D.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
es
lo
que
nos
arrastra,
en
fondo
al
mar?
Что
тянет
нас
на
дно
морское?
Y
nuestra
barca
ya
И
наша
лодка
уже...
¿Dónde
estará?
Где
она
сейчас?
Es
dulce
naufragar
Сладко
тонуть
Juntos
los
dos
Вместе,
мы
вдвоем
Cada
día
es
una
vida
y
la
canción
apenas
amanece
Каждый
день
— это
жизнь,
а
песня
только
рассветает
Dejé
la
suerte
en
paz,
no
me
importa
si
hoy
es
trece
Я
оставил
удачу
в
покое,
мне
все
равно,
если
сегодня
тринадцатое
Consumiéndome
estos
porros,
la
salsa,
chorro,
los
boleros
Куря
эти
косяки,
слушая
сальсу,
льющийся
поток,
болеро
No
hay
peros
si
alegría
la
adultero
Нет
возражений,
если
я
изменяю
радости
Pensando
en
cosas
que
la
boca
no
pidió
Думая
о
вещах,
которых
мои
уста
не
просили
Me
perdí
del
mundo
un
instante
y
hágame
el
favor
Я
потерялся
из
виду
на
мгновение,
и
сделай
мне
одолжение
Con
un
poder
tan
grande
como
el
suicidio
С
силой,
огромной,
как
самоубийство
Matar
al
tiempo
ha
sido
nuestra
mejor
opción
Убить
время
было
нашим
лучшим
решением
A
veinte
mil
leguas
de
tener
corazón
de
acero
В
двадцати
тысячах
лье
от
стального
сердца
La
amargura
pide
diez
mentiras,
yo
sin
cero
Горечь
просит
десять
лжей,
а
я
без
нуля
Llegué
hasta
acá,
buscando
un
regocijo
pues
Я
добрался
сюда,
ища
утешения,
ведь
Con
padres
como
estos
quien
no
disfruta
ser
un
hijo
С
такими
родителями,
кто
не
насладится
тем,
что
он
сын?
Dice
soledad
que
extraña
mi
presencia
Одиночество
говорит,
что
скучает
по
мне
Y
el
ocaso
trayendo
noches
por
cada
copa
servida
И
закат
приносит
ночи
за
каждую
выпитую
чашу
Sin
utopías,
ni
guías,
ni
espías
Без
утопий,
без
гидов,
без
шпионов
Nos
tomamos
la
conciencia
de
que
aquí
nada
es
a
la
deriva
Мы
осознаем,
что
здесь
ничто
не
пущено
на
самотек
Esta
felicidad
no
es
humilde,
tiene
franquicias
Это
счастье
не
скромное,
у
него
есть
франшизы
Pues
si
el
miedo
no
anda
en
burro
voy
a
pie
limpio
y
sin
camisa
Ведь
если
страх
не
ездит
на
осле,
я
пойду
пешком
босой
и
без
рубашки
Si
la
vida
es
dura
entonces
la
vamos
a
moldear
Если
жизнь
тяжела,
тогда
мы
ее
изменим
Somos
yunques
emergiendo
a
nivel
del
mar
Мы
— наковальни,
поднимающиеся
на
уровень
моря
El
último
en
dormirse
por
favor
que
apague
el
foco
Последний,
кто
уснет,
пожалуйста,
выключи
свет
El
último
en
dormirse
por
favor
que
apague
el
foco
Последний,
кто
уснет,
пожалуйста,
выключи
свет
El
último
en
dormirse
por
favor
que
apague
el
foco
Последний,
кто
уснет,
пожалуйста,
выключи
свет
Si
el
mar
ya
te
conoce
pa'
que
quieres
ser
famoso
Если
море
тебя
уже
знает,
зачем
тебе
быть
знаменитым?
El
último
en
dormirse
por
favor
que
apague
el
foco
Последний,
кто
уснет,
пожалуйста,
выключи
свет
El
último
en
dormirse
por
favor
que
apague
el
foco
Последний,
кто
уснет,
пожалуйста,
выключи
свет
El
último
en
dormirse
por
favor
que
apague
el
foco
Последний,
кто
уснет,
пожалуйста,
выключи
свет
Si
el
mar
ya
te
conoce
pa'
que
quieres
ser
famoso
Если
море
тебя
уже
знает,
зачем
тебе
быть
знаменитым?
No
sé
cuántos
días
con
la
misma
ropa
Не
знаю,
сколько
дней
в
одной
и
той
же
одежде
La
brisa
me
saluda,
yo
le
lanzo
besos
mientras
levanto
la
copa
Бриз
приветствует
меня,
я
шлю
ему
поцелуи,
поднимая
бокал
Brindando
por
mi
tropa
Выпивая
за
мою
команду
Hago
cuentas
de
a
cuanto
falta
pa'
morirnos
y
de
a
cuanto
nos
toca
Я
подсчитываю,
сколько
осталось
до
нашей
смерти
и
сколько
нам
причитается
La
ocasión
la
pintan
calva
Случай
лысый,
говорят
Le
dije
a
la
envidia
que
me
la
imaginaba
más
alta
Я
сказал
зависти,
что
представлял
ее
себе
повыше
Me
di
la
vuelta
y
le
di
la
espalda
Я
повернулся
и
показал
ей
спину
Pues
si
los
dos
tenemos
algo,
nada
nos
falta
Ведь
если
у
нас
обоих
есть
что-то,
нам
ничего
не
нужно
Como
un
taxista,
a
la
vida
le
cobro
lo
que
me
marque
Как
таксист,
я
беру
с
жизни
столько,
сколько
натикает
счетчик
No
conoces
tu
tierra
y
ya
buscando
vida
en
marte
Ты
не
знаешь
своей
земли,
а
уже
ищешь
жизнь
на
Марсе
Y
yo
en
un
mar
de
palabras
heladas
y
arena
que
arden
А
я
в
море
ледяных
слов
и
горящего
песка
Con
un
par
de
parceros
repitiendo
historias
sin
cansarme
С
парочкой
приятелей,
повторяя
истории
без
устали
Por
eso
estoy
aquí,
feliz,
sin
fin
Поэтому
я
здесь,
счастлив,
без
конца
A
cinco
canciones
de
estar
por
encima
de
mí
В
пяти
песнях
от
того,
чтобы
быть
выше
себя
Por
eso
vine
aquí
Поэтому
я
пришел
сюда
A
ver
si
las
olas
arrastran
las
cenizas
del
que
no
me
despedí
Посмотреть,
как
волны
уносят
прах
того,
с
кем
я
не
попрощался
Yo
soy
el
montañero
mayor
Я
— главный
горец
Puse
a
cabecear
al
mundo
sin
salir
del
barrio
Я
заставил
мир
качаться,
не
выходя
из
квартала
Y
me
dicen
que
llore
frente
al
mar
pa'
que
no
se
note
y
no
И
мне
говорят,
чтобы
я
плакал
перед
морем,
чтобы
это
не
было
заметно,
но
нет
Yo
derrote
la
soledad,
ahora
estoy
en
la
edad
del
sol
Я
победил
одиночество,
теперь
я
в
возрасте
солнца
El
último
en
dormirse
por
favor
que
apague
el
foco
Последний,
кто
уснет,
пожалуйста,
выключи
свет
El
último
en
dormirse
por
favor
que
apague
el
foco
Последний,
кто
уснет,
пожалуйста,
выключи
свет
El
último
en
dormirse
por
favor
que
apague
el
foco
Последний,
кто
уснет,
пожалуйста,
выключи
свет
Si
el
mar
ya
te
conoce
pa'
que
quieres
ser
famoso
Если
море
тебя
уже
знает,
зачем
тебе
быть
знаменитым?
El
último
en
dormirse
por
favor
que
apague
el
foco
Последний,
кто
уснет,
пожалуйста,
выключи
свет
El
último
en
dormirse
por
favor
que
apague
el
foco
Последний,
кто
уснет,
пожалуйста,
выключи
свет
El
último
en
dormirse
por
favor
que
apague
el
foco
Последний,
кто
уснет,
пожалуйста,
выключи
свет
Si
el
mar
ya
te
conoce
pa'
que
quieres
ser
famoso
Если
море
тебя
уже
знает,
зачем
тебе
быть
знаменитым?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gambeta Y Kaztro
Attention! Feel free to leave feedback.