Alcymar Monteiro - Convivência - translation of the lyrics into German

Convivência - Alcymar Monteirotranslation in German




Convivência
Zusammenleben
Eu conheço esse corpo
Ich kenne diesen Körper
Esse rosto, esse jeito
Dieses Gesicht, diese Art
Eu conheço você
Ich kenne dich
beijei no teu beijo
Ich hab' schon deine Lippen geküsst
provei teu desejo
Ich habe schon dein Verlangen gekostet
senti teu prazer
Ich habe schon deine Lust gespürt
convivi contigo
Ich habe schon mit dir zusammengelebt
Fui amante e amigo
Ich war Liebhaber und Freund
Não pra esquecer
Das kann man nicht vergessen
A nossa vida em comum
Unser gemeinsames Leben
Nós dois éramos um
Wir beide waren eins
Era eu e você
Es gab nur mich und dich
A nossa vida em comum
Unser gemeinsames Leben
Nós dois éramos um
Wir beide waren eins
Era eu e você
Es gab nur mich und dich
Agora tudo mudou de repente
Jetzt hat sich alles plötzlich geändert
A gente não é mais a gente
Wir sind nicht mehr wir
não consigo entender
Ich kann es nicht mehr verstehen
Depois de tanto: eu te amo, eu te quero
Nach so viel: Ich liebe dich, ich will dich
A gente não foi sincero
Wir waren nicht ehrlich
Botamos tudo a perder
Wir haben alles zunichte gemacht
Que pena, que pena
Wie schade, wie schade
A gente não conseguiu viver
Wir haben es nicht geschafft zu leben
Roendo, doendo
Nagend, schmerzend
Você pensa em mim
Du denkst an mich
E eu penso em você
Und ich denke an dich
Que pena, que pena
Wie schade, wie schade
A gente não conseguiu viver
Wir haben es nicht geschafft zu leben
Roendo, doendo
Nagend, schmerzend
Você pensa em mim
Du denkst an mich
E eu penso em você
Und ich denke an dich
Eu conheço esse corpo
Ich kenne diesen Körper
Esse rosto, esse jeito
Dieses Gesicht, diese Art
Eu conheço você
Ich kenne dich
beijei no teu beijo
Ich hab' schon deine Lippen geküsst
provei teu desejo
Ich habe schon dein Verlangen gekostet
senti teu prazer
Ich habe schon deine Lust gespürt
convivi contigo
Ich habe schon mit dir zusammengelebt
Fui amante e amigo
Ich war Liebhaber und Freund
Não pra esquecer
Das kann man nicht vergessen
A nossa vida em comum
Unser gemeinsames Leben
Nós dois éramos um
Wir beide waren eins
Era eu e você
Es gab nur mich und dich
A nossa vida em comum
Unser gemeinsames Leben
Nós dois éramos um
Wir beide waren eins
Era eu e você
Es gab nur mich und dich
Agora tudo mudou de repente
Jetzt hat sich alles plötzlich geändert
A gente não é mais a gente
Wir sind nicht mehr wir
não consigo entender
Ich kann es nicht mehr verstehen
Depois de tanto: eu te amo, eu te quero
Nach so viel: Ich liebe dich, ich will dich
A gente não foi sincero
Wir waren nicht ehrlich
Botamos tudo a perder
Wir haben alles zunichte gemacht
Que pena, que pena
Wie schade, wie schade
A gente não conseguiu viver
Wir haben es nicht geschafft zu leben
Roendo, doendo
Nagend, schmerzend
Você pensa em mim
Du denkst an mich
E eu penso em você
Und ich denke an dich
Que pena, que pena
Wie schade, wie schade
A gente não conseguiu viver
Wir haben es nicht geschafft zu leben
Roendo, doendo
Nagend, schmerzend
Você pensa em mim
Du denkst an mich
E eu penso em você
Und ich denke an dich
Que pena, que pena
Wie schade, wie schade
A gente não conseguiu viver
Wir haben es nicht geschafft zu leben
Roendo, doendo
Nagend, schmerzend
Você pensa em mim
Du denkst an mich
E eu penso em você
Und ich denke an dich
Que pena, que pena...
Wie schade, wie schade...





Writer(s): Alcymar Monteiro, Joao Paulo


Attention! Feel free to leave feedback.