Alcymar Monteiro - Forró Brasilêiro - translation of the lyrics into German

Forró Brasilêiro - Alcymar Monteirotranslation in German




Forró Brasilêiro
Brasilianischer Forró
Todo brasileiro se amarra num forró
Jeder Brasilianer steht auf Forró
Balançando, peneirando, agitando forrobodó
Schwingend, wiegend, heizt die Stimmung an beim Forrobodó
A moda agora é dançar bem agarrado
Die Mode jetzt ist es, ganz eng zu tanzen
Requebrado, pinicado, na cintura dando um
Hüftschwingend, zackig, dass die Taille sich windet
Todo brasileiro se amarra num forró
Jeder Brasilianer steht auf Forró
Balançando, peneirando, agitando forrobodó
Schwingend, wiegend, heizt die Stimmung an beim Forrobodó
A moda agora é dançar bem agarrado
Die Mode jetzt ist es, ganz eng zu tanzen
Requebrado, pinicado, na cintura dando um
Hüftschwingend, zackig, dass die Taille sich windet
No remelexo, remelexo, remelexo, remelexo, remelexo
Im Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung
Venha remelexar
Komm her, schwing mit!
No remelexo, remelexo, remelexo
Im Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung
Você requebra daí, que eu me requebro de
Du schwingst von dort, und ich schwing von hier
No remelexo, remelexo, remelexo, remelexo, remelexo
Im Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung
Venha remelexar
Komm her, schwing mit!
No remelexo, remelexo, remelexo
Im Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung
Você requebra daí que eu me requebro de
Du schwingst von dort, und ich schwing von hier
É bom, é bom, é de lascar
Ist gut, ist gut, ist der Hammer
É bom, é bom pra começar
Ist gut, ist gut für den Anfang
É mais mió' de bom de se dançar
Ist noch viel besser zum Tanzen
Pra ficar freguês basta provar
Um Stammgast zu werden, musst du es nur probieren
Sanfona chora, fuzuê no fuzuá
Das Akkordeon weint, Trubel in der Bude
A moçada agarradinha, balançando, balançar
Die jungen Leute eng umschlungen, schwingend, immer schwingen
A juventude brasileira curtindo
Die brasilianische Jugend genießt es
Sanfoneiro pedindo pro forró não se acabar
Der Akkordeonspieler bittet darum, dass der Forró nicht endet
A juventude brasileira curtindo
Die brasilianische Jugend genießt es
Sanfoneiro pedindo pro forró não se acabar
Der Akkordeonspieler bittet darum, dass der Forró nicht endet
Todo brasileiro se amarra num forró
Jeder Brasilianer steht auf Forró
Balançando, peneirando, agitando forrobodó
Schwingend, wiegend, heizt die Stimmung an beim Forrobodó
A moda agora é dançar bem agarrado
Die Mode jetzt ist es, ganz eng zu tanzen
Requebrado, pinicado, na cintura dando um
Hüftschwingend, zackig, dass die Taille sich windet
Todo brasileiro se amarra num forró
Jeder Brasilianer steht auf Forró
Balançando, peneirando, agitando forrobodó
Schwingend, wiegend, heizt die Stimmung an beim Forrobodó
A moda agora é dançar bem agarrado
Die Mode jetzt ist es, ganz eng zu tanzen
Requebrado, pinicado, na cintura dando um
Hüftschwingend, zackig, dass die Taille sich windet
No remelexo, remelexo, remelexo, remelexo, remelexo
Im Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung
Venha remelexar
Komm her, schwing mit!
No remelexo, remelexo, remelexo
Im Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung
Você requebra daí que eu me requebro de
Du schwingst von dort, und ich schwing von hier
No remelexo, remelexo, remelexo, remelexo, remelexo
Im Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung
Venha remelexar
Komm her, schwing mit!
No remelexo, remelexo, remelexo
Im Hüftschwung, Hüftschwung, Hüftschwung
Você requebra daí, que eu me requebro de
Du schwingst von dort, und ich schwing von hier
É bom, é bom, é de lascar
Ist gut, ist gut, ist der Hammer
É bom, é bom pra começar
Ist gut, ist gut für den Anfang
É mais mió' de bom pra se dançar
Ist noch viel besser zum Tanzen
Pra ficar freguês basta provar
Um Stammgast zu werden, musst du es nur probieren
Sanfona chora, fuzuê no fuzuá
Das Akkordeon weint, Trubel in der Bude
A moçada agarradinha, balançando, balançar
Die jungen Leute eng umschlungen, schwingend, immer schwingen
A juventude brasileira curtindo
Die brasilianische Jugend genießt es
Sanfoneiro pedindo pro forró não se acabar
Der Akkordeonspieler bittet darum, dass der Forró nicht endet
A juventude brasileira curtindo
Die brasilianische Jugend genießt es
Sanfoneiro pedindo pro forró não se acabar
Der Akkordeonspieler bittet darum, dass der Forró nicht endet





Writer(s): Alcymar Monteiro, Joao Paulo


Attention! Feel free to leave feedback.