Lyrics and translation Alcymar Monteiro - Olhos Verdes Canaviais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhos Verdes Canaviais
Зеленые глаза, как тростниковые поля
Teus
olhos
verdes
são
lindos
canaviais
Твои
зеленые
глаза
- словно
бескрайние
тростниковые
поля,
Os
teus
cabelos
são
pendões
de
coqueirais
А
волосы
- как
листья
кокосовых
пальм,
As
chaminés
dos
teus
engenhos
são
reais
Трубы
твоих
заводов
как
наяву
предо
мной,
O
teu
perfume
é
gostoso
de
mais
А
твой
аромат
слаще
всего
на
свете.
Cheiro
de
mel
que
o
vento
traz
Запах
меда,
что
приносит
ветер,
Cheiro
de
mel
que
o
vento
traz
Запах
меда,
что
приносит
ветер.
Cana
caiana
lá
do
Vale
da
Colina
Сахарный
тростник
из
долины
Коллина
É
triturada
na
moenda
da
usina
Перемалывается
на
мельнице
завода,
Como
o
pulsar
do
teu
coração,
menina
Как
бьется
твое
сердце,
моя
девочка,
De
corpo
nu,
cada
vez
sempre
mais
linda
С
обнаженным
телом,
с
каждым
разом
все
краше.
Deste
riacho
quero
beber
Из
этого
ручья
я
хочу
напиться,
Nas
tuas
curvas
vou
me
perder
В
твоих
изгибах
хочу
я
потеряться,
Nas
tuas
curvas
vou
me
perder,
ê,
ê,
ê,
ê
В
твоих
изгибах
хочу
я
потеряться,
э-э,
э-э,
э-э,
э-э.
Menina
moça,
linda
Barbalha
Девушка
моя,
прекрасная
Барбалха,
Lábios
de
açúcar,
beijos
de
mel
Губы
сладкие,
как
сахар,
поцелуи
- как
мед,
Água
corrente,
cristalino
véu
Прозрачная
вода,
словно
хрустальная
вуаль,
Caldas
do
tempo,
pedaço
do
céu
Теплые
источники,
кусочек
рая.
Clarão
de
lua,
orvalho
e
neblina
Лунный
свет,
роса
и
туман,
Fruto
da
terra,
fulô
divina
Плод
земли,
божественный
цветок,
De
renda
ou
chita,
você
me
fascina
В
кружеве
или
ситце
ты
очаровываешь
меня,
Fonte
da
vida,
mãe
da
minha
sina
Источник
жизни,
мать
моей
судьбы,
Fonte
da
vida,
mãe
da
minha
sina
Источник
жизни,
мать
моей
судьбы.
Teus
olhos
verdes
são
lindos
canaviais
Твои
зеленые
глаза
- словно
бескрайние
тростниковые
поля,
Os
teus
cabelos
são
pendões
de
coqueirais
А
волосы
- как
листья
кокосовых
пальм,
As
chaminés
dos
teus
engenhos
são
reais
Трубы
твоих
заводов
как
наяву
предо
мной,
O
teu
perfume
é
gostoso
de
mais
А
твой
аромат
слаще
всего
на
свете.
Cheiro
de
mel
que
o
vento
traz
Запах
меда,
что
приносит
ветер,
Cheiro
de
mel
que
o
vento
traz
Запах
меда,
что
приносит
ветер.
Cana
caiana
lá
do
Vale
da
Colina
Сахарный
тростник
из
долины
Коллина
É
triturada
na
moenda
da
usina
Перемалывается
на
мельнице
завода,
Como
o
pulsar
do
teu
coração,
menina
Как
бьется
твое
сердце,
моя
девочка,
De
corpo
nu,
cada
vez
sempre
mais
linda
С
обнаженным
телом,
с
каждым
разом
все
краше.
Deste
riacho
quero
beber
Из
этого
ручья
я
хочу
напиться,
Nas
tuas
curvas
vou
me
perder
В
твоих
изгибах
хочу
я
потеряться,
Nas
tuas
curvas
vou
me
perder,
ê,
ê,
ê,
ê
В
твоих
изгибах
хочу
я
потеряться,
э-э,
э-э,
э-э,
э-э.
Menina
moça,
linda
Barbalha
Девушка
моя,
прекрасная
Барбалха,
Lábios
de
açúcar,
beijos
de
mel
Губы
сладкие,
как
сахар,
поцелуи
- как
мед,
Água
corrente,
cristalino
véu
Прозрачная
вода,
словно
хрустальная
вуаль,
Caldas
do
tempo,
pedaço
do
céu
Теплые
источники,
кусочек
рая.
Clarão
de
lua,
orvalho
e
neblina
Лунный
свет,
роса
и
туман,
Fruto
da
terra,
fulô
divina
Плод
земли,
божественный
цветок,
De
renda
ou
chita
você
me
fascina
В
кружеве
или
ситце
ты
очаровываешь
меня,
Fonte
da
vida,
mãe
da
minha
sina
Источник
жизни,
мать
моей
судьбы,
Fonte
da
vida,
mãe
da
minha
sina
Источник
жизни,
мать
моей
судьбы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.