Lyrics and translation Alcymar Monteiro - Pena de Passarinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pena de Passarinho
Перо птички
As
águas
que
eu
chorei
Воды,
что
я
пролил,
Enche
o
riacho
por
meio
Наполнили
ручей
до
краев.
Tá
fazendo
um
ano
e
meio
Прошло
уже
полтора
года,
Que
não
vejo
o
meu
amor
Как
я
не
видел
свою
любовь.
Saudade
é
como
um
condor
Тоска,
словно
кондор,
Voa
ligeiro
de
mais
Летит
слишком
быстро.
Quem
perdeu
o
seu
amor
Кто
потерял
свою
любовь,
Endoidou
não
tem
mais
paz
Сходит
с
ума,
нет
ему
покоя.
As
águas
que
eu
chorei
Воды,
что
я
пролил,
Enche
o
riacho
por
meio
Наполнили
ручей
до
краев.
Tá
fazendo
um
ano
e
meio
Прошло
уже
полтора
года,
Que
não
vejo
o
meu
amor
Как
я
не
видел
свою
любовь.
Saudade
é
como
um
condor
Тоска,
словно
кондор,
Voa
ligeiro
de
mais
Летит
слишком
быстро.
Quem
perdeu
o
seu
amor
Кто
потерял
свою
любовь,
Endoidou
não
tem
mais
paz
Сходит
с
ума,
нет
ему
покоя.
Quando
quiser
me
ver
Когда
захочешь
меня
увидеть,
Venha
devagarinho
Приходи
потихоньку.
O
sono
do
amor
é
leve
Сон
любви
легок,
É
pena
de
passarinho
Как
перышко
птички.
Quando
quiser
me
ver
Когда
захочешь
меня
увидеть,
Venha
devagarinho
Приходи
потихоньку.
O
sono
do
amor
é
leve
Сон
любви
легок,
É
pena
de
passarinho
Как
перышко
птички.
Eu
nunca
mais
dormi
Я
больше
не
спал,
Eu
nunca
mais
sonhei
Я
больше
не
мечтал,
Eu
nunca
mais
vivi
Я
больше
не
жил,
Eu
nunca
mais
amei
ninguém
Я
больше
никого
не
любил.
Eu
nunca
mais
dormi
meu
amor
Я
больше
не
спал,
любовь
моя,
Eu
nunca
mais
sonhei
meu
amor
Я
больше
не
мечтал,
любовь
моя,
Eu
nunca
mais
vivi
meu
amor
Я
больше
не
жил,
любовь
моя,
Eu
nunca
mais
amei
ninguém
Я
больше
никого
не
любил.
As
águas
que
eu
chorei
Воды,
что
я
пролил,
Enche
o
riacho
por
meio
Наполнили
ручей
до
краев.
Tá
fazendo
um
ano
e
meio
Прошло
уже
полтора
года,
Que
não
vejo
o
meu
amor
Как
я
не
видел
свою
любовь.
Saudade
é
como
um
condor
Тоска,
словно
кондор,
Voa
ligeiro
de
mais
Летит
слишком
быстро.
Quem
perdeu
o
seu
amor
Кто
потерял
свою
любовь,
Endoidou
não
tem
mais
paz
Сходит
с
ума,
нет
ему
покоя.
As
águas
que
eu
chorei
Воды,
что
я
пролил,
Enche
o
riacho
por
meio
Наполнили
ручей
до
краев.
Tá
fazendo
um
ano
e
meio
Прошло
уже
полтора
года,
Que
não
vejo
o
meu
amor
Как
я
не
видел
свою
любовь.
Saudade
é
como
um
condor
Тоска,
словно
кондор,
Voa
ligeiro
de
mais
Летит
слишком
быстро.
Quem
perdeu
o
seu
amor
Кто
потерял
свою
любовь,
Endoidou
não
tem
mais
paz
Сходит
с
ума,
нет
ему
покоя.
Quando
quiser
me
ver
Когда
захочешь
меня
увидеть,
Venha
devagarinho
Приходи
потихоньку.
O
sono
do
amor
é
leve
Сон
любви
легок,
É
pena
de
passarinho
Как
перышко
птички.
Quando
quiser
me
ver
Когда
захочешь
меня
увидеть,
Venha
devagarinho
Приходи
потихоньку.
O
sono
do
amor
é
leve
Сон
любви
легок,
É
pena
de
passarinho
Как
перышко
птички.
Eu
nunca
mais
dormi
Я
больше
не
спал,
Eu
nunca
mais
sonhei
Я
больше
не
мечтал,
Eu
nunca
mais
vivi
Я
больше
не
жил,
Eu
nunca
mais
amei
ninguém
Я
больше
никого
не
любил.
Eu
nunca
mais
dormi
meu
amor
Я
больше
не
спал,
любовь
моя,
Eu
nunca
mais
sonhei
meu
amor
Я
больше
не
мечтал,
любовь
моя,
Eu
nunca
mais
vivi
meu
amor
Я
больше
не
жил,
любовь
моя,
Eu
nunca
mais
amei
ninguém
Я
больше
никого
не
любил.
Eu
nunca
mais
dormi
Я
больше
не
спал,
Eu
nunca
mais
sonhei
Я
больше
не
мечтал,
Eu
nunca
mais
vivi
Я
больше
не
жил,
Eu
nunca
mais
amei
ninguém
Я
больше
никого
не
любил.
Eu
nunca
mais
dormi
meu
amor
Я
больше
не
спал,
любовь
моя,
Eu
nunca
mais
sonhei
meu
amor
Я
больше
не
мечтал,
любовь
моя,
Eu
nunca
mais
vivi
meu
amor
Я
больше
не
жил,
любовь
моя,
Eu
nunca
mais
amei
ninguém
Я
больше
никого
не
любил.
Eu
nunca
mais
dormi...
Я
больше
не
спал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.