Ya No Llamas
Du Rufst Nicht Mehr An
La
vida
se
va
(se
va)
Das
Leben
vergeht
(vergeht)
Como
cuando
te
vi
Wie
damals,
als
ich
dich
sah
Y
la
soledad
Und
die
Einsamkeit
Se
apodera
de
mi
Nimmt
mich
ein
Ya
no
se,
a
donde
me
llevas
Ich
weiß
nicht
mehr,
wohin
du
mich
führst
Tu
y
yo
bajo
estrellas
Du
und
ich
unter
Sternen
Comenzamos
a
bailar
a
luna
llena
Wir
begannen
bei
Vollmond
zu
tanzen
Mami,
¿por
que
ya
no
llamas?
(no
llamas)
Mami,
warum
rufst
du
nicht
mehr
an?
(nicht
mehr
an)
Si
tu
me
decías
que
me
extrañabas
(extrañabas)
Du
sagtest
doch,
du
vermisst
mich
(vermisst
mich)
Me
entere
que
estas
dejada
Ich
habe
gehört,
du
bist
verlassen
Y
no
sientes
nada
Und
fühlst
nichts
mehr
Mami,
¿por
que
ya
no
llamas?
(no
llamas)
Mami,
warum
rufst
du
nicht
mehr
an?
(nicht
mehr
an)
Si
tu
me
decías
que
me
extrañabas
(extrañabas)
Du
sagtest
doch,
du
vermisst
mich
(vermisst
mich)
Me
entere
que
estas
dejada
Ich
habe
gehört,
du
bist
verlassen
Y
no
sientes
nada
Und
fühlst
nichts
mehr
Estos
problemas
hicieron
que
este
mas
roto
(mas
roto)
Diese
Probleme
haben
mich
noch
mehr
zerbrochen
(noch
mehr
zerbrochen)
Te
juro
nena,
a
veces
no
me
soporto
(no
me
soporto)
Ich
schwöre
dir,
Baby,
manchmal
ertrage
ich
mich
selbst
nicht
(ertrage
mich
selbst
nicht)
Me
descoloco
de
la
mente,
cada
vez
que
exploto
Ich
verliere
den
Verstand,
jedes
Mal
wenn
ich
explodiere
Y
me
siento
roto
(oh
yeah)
Und
ich
fühle
mich
kaputt
(oh
yeah)
Nenas
lindas
mandan
videos,
escuchando
trap
(escuchando
trap)
Hübsche
Mädchen
schicken
Videos,
hören
Trap
(hören
Trap)
En
argentina
a
mi
me
dicen
que
yo
soy
un
crack
(que
yo
soy
un
crack)
In
Argentinien
sagen
sie
mir,
ich
bin
ein
Crack
(ich
bin
ein
Crack)
Escucho
y
subo
canciones
para
destacar
Ich
höre
und
lade
Songs
hoch,
um
herauszustechen
Pero
no
estas
acá,
y
ya
no
puedo
mas
Aber
du
bist
nicht
hier,
und
ich
kann
nicht
mehr
Sigo
escuchando
su
ultimo
audio
Ich
höre
immer
noch
deine
letzte
Sprachnachricht
Pero
no
estas
acá
Aber
du
bist
nicht
hier
Joder,
no
puedo
mas
Verdammt,
ich
kann
nicht
mehr
Mami,
¿por
que
ya
no
llamas?
(no
llamas)
Mami,
warum
rufst
du
nicht
mehr
an?
(nicht
mehr
an)
Si
tu
me
decías
que
me
extrañabas
(extrañabas)
Du
sagtest
doch,
du
vermisst
mich
(vermisst
mich)
Me
entere
que
estas
dejada
Ich
habe
gehört,
du
bist
verlassen
Y
no
sientes
nada
Und
fühlst
nichts
mehr
Mami,
¿por
que
ya
no
llamas?
(no
llamas)
Mami,
warum
rufst
du
nicht
mehr
an?
(nicht
mehr
an)
Si
tu
me
decías
que
me
extrañabas
(me
extrañabas)
Du
sagtest
doch,
du
vermisst
mich
(vermisst
mich)
Me
entere
que
estas
dejada
(esta
dejada)
Ich
habe
gehört,
du
bist
verlassen
(bist
verlassen)
Y
no
sientes
nada
Und
fühlst
nichts
mehr
Me
acuerdo
cuando
lo
hacíamos
Ich
erinnere
mich,
als
wir
es
taten
Éramos
tan
solo
uno
los
dos,
hey
Wir
waren
nur
eins,
wir
zwei,
hey
Siempre
en
el
cuarto
o
en
el
sillón
Immer
im
Zimmer
oder
auf
dem
Sofa
Y
ahora
no
me
contesta
ni
el
phone
Und
jetzt
gehst
du
nicht
mal
mehr
ans
Telefon
Ya
no
te
quiero
cerca
de
mi
(no,
no)
Ich
will
dich
nicht
mehr
in
meiner
Nähe
(nein,
nein)
Tantas
mentiras
de
parte
tuya
girl
(tuya,
tuya)
So
viele
Lügen
von
dir,
Mädchen
(von
dir,
von
dir)
Solo
sabe
partirme
por
la
mitad
(mitad)
Du
weißt
nur,
wie
du
mich
entzweibrichst
(entzweibrichst)
Pero
creo
que
todo
se
tiene
que
acabar
(bye,
bye)
Aber
ich
glaube,
alles
muss
enden
(bye,
bye)
Mami,
¿por
que
ya
no
llamas?
Mami,
warum
rufst
du
nicht
mehr
an?
Si
tu
me
decías
que
me
extrañabas
Du
sagtest
doch,
du
vermisst
mich
Me
entere
que
estas
dejada
Ich
habe
gehört,
du
bist
verlassen
Y
no
sientes
nada
Und
fühlst
nichts
mehr
Mami,
por
que
ya
no
llamas?
(ya
no,
ya
no)
Mami,
warum
rufst
du
nicht
mehr
an?
(nicht
mehr,
nicht
mehr)
Si
tu
me
decías
que
me
extrañabas
Du
sagtest
doch,
du
vermisst
mich
Me
entere
que
estas
dejada
Ich
habe
gehört,
du
bist
verlassen
Y
no
sientes
nada
Und
fühlst
nichts
mehr
Mami,
¿por
que
ya
no
llamas?
(ya
no,
ya
no)
Mami,
warum
rufst
du
nicht
mehr
an?
(nicht
mehr,
nicht
mehr)
Si
tu
me
decías
que
me
extrañabas
Du
sagtest
doch,
du
vermisst
mich
Me
entere
que
estas
dejada
(dejada)
Ich
habe
gehört,
du
bist
verlassen
(verlassen)
Y
no
sientes
nada
Und
fühlst
nichts
mehr
Llevo
varios
días
con
el
cora
roto
(broken)
Ich
bin
seit
Tagen
mit
gebrochenem
Herzen
(gebrochen)
Esperando
a
que
me
llames
pa
resolver
todo
Und
warte
darauf,
dass
du
mich
anrufst,
um
alles
zu
klären
Es
que
toy
en
un
tormento
desde
que
ya
no
te
jodo
Ich
bin
in
einer
Qual,
seit
ich
dich
nicht
mehr
ficke
Y
el
frío
fue
subiendo
a
falta
de
tú
calor
Und
die
Kälte
nahm
zu,
weil
deine
Wärme
fehlte
Ya
era
costumbre
que
me
llames
para
dormir
(dormir)
Es
war
schon
Gewohnheit,
dass
du
mich
zum
Schlafen
anrufst
(anrufst)
Pero
supongo
que
esa
etapa
llegó
a
su
fin
Aber
ich
schätze,
diese
Phase
ist
vorbei
Lo
lamento
tanto
si
tú
tiempo
lo
perdí
Es
tut
mir
so
leid,
wenn
ich
deine
Zeit
verschwendet
habe
No
debía
de
ser
así,
de
verdad
te
amé
a
ti
Es
sollte
nicht
so
sein,
ich
habe
dich
wirklich
geliebt
Mami,
¿por
que
ya
no
llamas?
Mami,
warum
rufst
du
nicht
mehr
an?
Si
tu
me
decías
que
me
extrañabas
Du
sagtest
doch,
du
vermisst
mich
Me
entere
que
estas
dejada
Ich
habe
gehört,
du
bist
verlassen
Y
no
sientes
nada
Und
fühlst
nichts
mehr
Mami,
¿por
que
ya
no
llamas?
Mami,
warum
rufst
du
nicht
mehr
an?
Si
tu
me
decías
que
me
extrañabas
Du
sagtest
doch,
du
vermisst
mich
Me
entere
que
estas
dejada
Ich
habe
gehört,
du
bist
verlassen
Y
no
sientes
nada
Und
fühlst
nichts
mehr
Mami,
¿por
que
ya
no
llamas?
Mami,
warum
rufst
du
nicht
mehr
an?
Si
tu
me
decías
que
me
extrañabas
Du
sagtest
doch,
du
vermisst
mich
Me
entere
que
estas
dejada
Ich
habe
gehört,
du
bist
verlassen
Y
no
sientes
nada
Und
fühlst
nichts
mehr
Mami,
¿por
que
ya
no
llamas?
Mami,
warum
rufst
du
nicht
mehr
an?
Si
tu
me
decías
que
me
extrañabas
Du
sagtest
doch,
du
vermisst
mich
Me
entere
que
estas
dejada
Ich
habe
gehört,
du
bist
verlassen
Y
no
sientes
nada
Und
fühlst
nichts
mehr
Yeaah,
yeah,
yeah,
es
el
eFe,
con
el
Sanztro
Yeah,
yeah,
yeah,
es
ist
eFe,
mit
Sanztro
Con
nosotros
no
quisiste
estar
Du
wolltest
nicht
bei
uns
sein
Te
olvidaste
de
los
superstar
(Alda)
Du
hast
die
Superstars
vergessen
(Alda)
Dime,
¿por
que
ya
no
llamas?
Sag
mir,
warum
rufst
du
nicht
mehr
an?
Si
tu
me
decías
que
me
extrañabas
Du
sagtest
doch,
du
vermisst
mich
Me
entere
que
estas
dejada
Ich
habe
gehört,
du
bist
verlassen
Y
no
sientes
nada
Und
fühlst
nichts
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldair Solis Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.