Lyrics and translation Aldair Playboy - Deixa Te Chamar de Meu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Te Chamar de Meu Amor
Позволь мне называть тебя моей любовью
Eu
Sou
do
tipo
que
não
fala
Я
из
тех,
кто
не
говорит
много,
Por
que
muito
melhor
é
fazer
Потому
что
гораздо
лучше
делать.
Se
provocar
eu
mostro
pra
você
Если
ты
будешь
меня
провоцировать,
я
покажу
тебе,
Que
além
de
carinhoso
Что,
помимо
ласки,
Na
cama
eu
sei
te
dar
prazer
iê
В
постели
я
знаю,
как
доставить
тебе
удовольствие,
yeah.
Eu
vou
beijar
o
seu
pescoço
devagar
Я
буду
целовать
твою
шею
медленно,
Garanto
que
sua
perna
fica
bamba
Гарантирую,
твои
ноги
станут
ватными.
Quando
eu
terminar
novinha
Когда
я
закончу,
малышка,
(Deixa
eu
te
chama
de
meu
amor)
(Позволь
мне
называть
тебя
моей
любовью)
Deixa
eu
sentir
o
teu
sabor
Дай
мне
почувствовать
твой
вкус.
Já
que
a
nossa
vibe
combina
Ведь
наша
энергетика
совпадает.
Tu
tá
ligada
que
tu
pode
ser
só
minha
Ты
же
знаешь,
что
можешь
быть
только
моей.
(Deixa
eu
te
chama
de
meu
amor)
(Позволь
мне
называть
тебя
моей
любовью)
Deixa
eu
sentir
o
teu
sabor
Дай
мне
почувствовать
твой
вкус.
Já
que
a
nossa
vibe
combina
Ведь
наша
энергетика
совпадает.
Tu
tá
ligada
que
tu
pode
ser
só
minha
Ты
же
знаешь,
что
можешь
быть
только
моей.
Eu
Sou
do
tipo
que
não
fala
Я
из
тех,
кто
не
говорит
много,
Por
que
muito
melhor
é
fazer
Потому
что
гораздо
лучше
делать.
Se
provocar
eu
mostro
pra
você
Если
ты
будешь
меня
провоцировать,
я
покажу
тебе,
Que
além
de
carinhoso
na
cama
eu
sei
te
dar
prazer
iê
Что,
помимо
ласки,
в
постели
я
знаю,
как
доставить
тебе
удовольствие,
yeah.
Eu
vou
beijar
o
seu
pescoço
devagar
Я
буду
целовать
твою
шею
медленно,
Garanto
que
sua
perna
fica
bamba
Гарантирую,
твои
ноги
станут
ватными.
Quando
eu
terminar
novinha
Когда
я
закончу,
малышка,
(Deixa
eu
te
chama
de
meu
amor)
(Позволь
мне
называть
тебя
моей
любовью)
Deixa
eu
sentir
o
teu
sabor
Дай
мне
почувствовать
твой
вкус.
Já
que
a
nossa
vibe
combina
Ведь
наша
энергетика
совпадает.
Tu
tá
ligada
que
tu
pode
ser
só
minha
Ты
же
знаешь,
что
можешь
быть
только
моей.
(Deixa
eu
te
chama
de
meu
amor)
(Позволь
мне
называть
тебя
моей
любовью)
Deixa
eu
sentir
o
teu
sabor
Дай
мне
почувствовать
твой
вкус.
Já
que
a
nossa
vibe
combina
Ведь
наша
энергетика
совпадает.
Tu
tá
ligada
que
tu
pode
ser
só
minha
Ты
же
знаешь,
что
можешь
быть
только
моей.
Só
minha,
só
minha
Только
моей,
только
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitim Sanfoneiro
Attention! Feel free to leave feedback.