Lyrics and translation Aldair Playboy - Rei Dos Esqueminhas (Ao Vivo Em São Paulo / 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rei Dos Esqueminhas (Ao Vivo Em São Paulo / 2019)
Король интрижек (концерт в Сан-Паулу / 2019)
Aldair
Playboy
Aldair
Playboy
A
gente
ficou
só
uma
vez
Мы
были
вместе
лишь
раз,
Mas
foi
tão
bom
que
eu
já
viciei
Но
это
было
так
хорошо,
что
я
уже
подсел.
Tá
díficil
de
controlar
Сложно
себя
контролировать,
De
dez
em
dez
minutos
dá
vontade
ligar
Каждые
десять
минут
хочется
позвонить.
Foi
seu
beijo
a
queima
roupa
Это
был
твой
поцелуй
в
упор,
Que
me
desarmou
Который
меня
обезоружил.
Perfurou
o
meu
colete
Он
пробил
мой
бронежилет,
A
prova
de
amor
Непробиваемый
для
любви.
Eu
perdi
a
aposta
com
meu
coração
Я
проиграл
спор
своему
сердцу,
Mas
você
me
ganhou
Но
ты
меня
покорила.
O
rei
dos
esqueminhas
se
apaixonou
Король
интрижек
влюбился,
Foi
culpa
da
sua
boca,
quando
me
beijou
Виноваты
твои
губы,
когда
ты
меня
поцеловала.
Pra
gente
ficar
juntos
eu
faço
o
que
for
Чтобы
мы
были
вместе,
я
сделаю
все,
Eu
troco
a
vida
louca
pelo
sinalzinho
do
amor
Я
променяю
безумную
жизнь
на
символ
любви.
O
rei
dos
esqueminhas
se
apaixonou
Король
интрижек
влюбился,
Foi
culpa
da
sua
boca,
quando
me
beijou
Виноваты
твои
губы,
когда
ты
меня
поцеловала.
Pra
gente
ficar
juntos
eu
faço
o
que
for
Чтобы
мы
были
вместе,
я
сделаю
все,
Eu
troco
a
vida
louca
pelo
sinalzinho
do
amor
Я
променяю
безумную
жизнь
на
символ
любви.
(Balança
aí)
(Покачай
там)
A
gente
ficou
só
uma
vez
Мы
были
вместе
лишь
раз,
Mas
foi
tão
bom
que
eu
já
viciei
Но
это
было
так
хорошо,
что
я
уже
подсел.
Tá
díficil
de
controlar
Сложно
себя
контролировать,
De
dez
em
dez
minutos
dá
vontade
ligar
Каждые
десять
минут
хочется
позвонить.
Foi
seu
beijo
a
queima
roupa
Это
был
твой
поцелуй
в
упор,
Que
me
desarmou
Который
меня
обезоружил.
Perfurou
o
meu
colete
Он
пробил
мой
бронежилет,
A
prova
de
amor
Непробиваемый
для
любви.
Eu
perdi
a
aposta
com
meu
coração
Я
проиграл
спор
своему
сердцу,
Mas
você
me
ganhou
Но
ты
меня
покорила.
O
rei
dos
esqueminhas
se
apaixonou
Король
интрижек
влюбился,
Foi
culpa
da
sua
boca,
quando
me
beijou
Виноваты
твои
губы,
когда
ты
меня
поцеловала.
Pra
gente
ficar
juntos
eu
faço
o
que
for
Чтобы
мы
были
вместе,
я
сделаю
все,
Eu
troco
a
vida
louca
pelo
sinalzinho
do
amor
Я
променяю
безумную
жизнь
на
символ
любви.
O
rei
dos
esqueminhas
se
apaixonou
Король
интрижек
влюбился,
Foi
culpa
da
sua
boca,
quando
me
beijou
Виноваты
твои
губы,
когда
ты
меня
поцеловала.
Pra
gente
ficar
juntos
eu
faço
o
que
for
Чтобы
мы
были
вместе,
я
сделаю
все,
Eu
troco
a
vida
louca
pelo
sinalzinho
do
amor
Я
променяю
безумную
жизнь
на
символ
любви.
(Arrocha
aí)
(Зажигай
там)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiago Nobre, Jujuba, Kinho Chefão, Renno
Attention! Feel free to leave feedback.