Aldebert - A travers le temps (par Magnus) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert - A travers le temps (par Magnus)




A travers le temps (par Magnus)
Сквозь время (от Магнуса)
De tout temps, de tout âge, on trouve dans l'histoire
Во все времена, во всех веках, в истории находим мы
Des petites filles pas sages, cœurs pavés de victoire
Девчушек непослушных, с сердцами, полными победы дыханьем.
Elles font bouger le monde avec grâce et distance
Они меняют мир с грацией и дистанцией,
Elles sont la terre qui gronde, la désobéissance
Они земля, что гневается, само непослушание.
J'en ai connu tellement, de vrais petits miracles
Я знал так много их, настоящих маленьких чудес,
Qui, sans prince charmant, ont franchi les obstacles
Что без прекрасных принцев преодолели все преграды без завес.
Vous, vertueux symboles, vous, précieuses plantes
Вы, добродетельные символы, вы, драгоценные растения,
Poussez en herbes folles, vous êtes si importantes
Растите буйной травою, вы так важны, мои вдохновения.
Moi, j'errais dans le ciel quand j'ai reçu l'appel
Я блуждал в небесах, когда услышал зов,
D'une énergie lunaire, celle de l'imaginaire
Лунной энергии, той, что из мира грез и снов.
Au beau milieu du vide, d'un néant insipide
Посреди пустоты, безвкусной, пресной немоты,
Quand j'ai reçu l'appel d'une petite fille mortelle
Когда услышал зов маленькой девочки земной красоты.
Y a trois millions d'années, j'ai rencontré Lucy
Три миллиона лет назад я встретил Люси,
Debout sur ses deux pieds, courant après la vie
Стоящую на двух ногах, бегущую за жизнью, словно ручей.
Un jour, j'ai croisé Jeanne qui, avec son épée
Однажды я встретил Жанну, которая со своим мечом,
Plus brave qu'un Batman, n'a jamais rien lâché
Храбрей, чем сам Бэтмен, никогда не сдавалась ни днем, ни ночью.
Vous, vertueux symboles, vous, précieuses plantes
Вы, добродетельные символы, вы, драгоценные растения,
Poussez en herbes folles, vous êtes si importantes
Растите буйной травою, вы так важны, мои вдохновения.
Moi, j'errais dans le ciel quand j'ai reçu l'appel
Я блуждал в небесах, когда услышал зов,
D'une énergie lunaire, celle de l'imaginaire
Лунной энергии, той, что из мира грез и снов.
Au beau milieu du vide, d'un néant insipide
Посреди пустоты, безвкусной, пресной немоты,
Quand j'ai reçu l'appel d'une petite fille mortelle
Когда услышал зов маленькой девочки земной красоты.
J'ai côtoyé Sarah, la voix d'or, la divine
Я знал Сару, с золотым голосом, божественную,
La toute première reusta mondiale féminine
Первую чемпионку мира, спортсменку сильную.
J'ai appris de Marie, scientifique d'exception
Я учился у Марии, выдающегося ученого,
Qu'on n'est jamais trop petit pour de grandes inventions
Что никогда не бывает слишком мало для великих свершений, верно.
Louise de tous les combats et qui fit le pari
Луиза всех сражений, заключившая пари,
De changer les lois dans les rues de Paris
Изменить законы на улицах Парижа, свои мечты воплотить в были.
Rosa, qui vint à bout de l'humaine bêtise
Роза, победившая человеческую глупость,
Qui s'est tenue debout tout en restant assise
Оставаясь сидя, стояла, гордо, с полной мудростью.
(Freedom of religion, freedom to vote)
(Свобода вероисповедания, свобода голосовать)
(Freedom for everybody)
(Свобода для всех)
(One teacher, one book and one pen can change the world)
(Один учитель, одна книга и одна ручка могут изменить мир)
Frida, Greta, Simone, résonnent comme un emblème
Фрида, Грета, Симона, звучат как эмблема,
À toutes ces personnes, muses de ce poème
Всем этим людям, музам этой поэмы.
Vous, vertueux symboles, vous, précieuses plantes
Вы, добродетельные символы, вы, драгоценные растения,
Poussez en herbes folles, vous êtes si importantes
Растите буйной травою, вы так важны, мои вдохновения.
Moi, j'errais dans le ciel quand j'ai reçu l'appel
Я блуждал в небесах, когда услышал зов,
D'une énergie lunaire, celle de l'imaginaire
Лунной энергии, той, что из мира грез и снов.
Au beau milieu du vide, d'un néant insipide
Посреди пустоты, безвкусной, пресной немоты,
Quand j'ai reçu l'appel d'une petite fille mortelle
Когда услышал зов маленькой девочки земной красоты.
(Et cette jeunesse est courageuse)
эта молодежь смелая)
(Capable d'enthousiasme et de sacrifices comme les autres)
(Способная на энтузиазм и жертвы, как и другие)
(Sachons lui faire confiance pour conserver à la vie sa valeur suprême)
(Давайте доверять ей, чтобы сохранить высшую ценность жизни)
Quand j'ai reçu l'appel d'une petite fille mortelle
Когда услышал зов маленькой девочки земной красоты,
Celle-ci s'appelle Mortelle Adèle
Которую зовут Смертельная Адель, моей мечты.






Attention! Feel free to leave feedback.