Aldebert - A Peu Près Tout - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert - A Peu Près Tout




A Peu Près Tout
Почти все
A peu près tout
Почти все
A peu près tout
Почти все
Est-ce que c'est ce petit sourire en coin
Это ли эта легкая улыбка,
Qui se dessine quand je pose ma main
Что появляется, когда я касаюсь тебя,
Qui fait que l'éxistence parait plus légère?
Заставляет жизнь казаться легче?
Est-ce que c'est l'attente de ce train
Это ли ожидание поезда,
Qui te verra descendre demain matin
Который привезет тебя завтра утром,
Qui fait que la distance parait secondaire?
Делает расстояние таким незначительным?
Voilà ce qui nous métamorphose et nous
Вот что преображает нас,
Fait passer de ronce à rose,
Превращая тернии в розы,
La vraie vie c'est pas autre chose
Настоящая жизнь - не что иное,
Voilà qui nous fait tenir debout,
Вот что помогает нам держаться на ногах,
Un peu de répit dans les remous,
Немного передышки в водовороте,
La vraie vie c'est à peu près tout
Настоящая жизнь - это почти все
A peu près tout
Почти все
A peu près tout
Почти все
Est-ce que c'est la colère qui s'agrippe,
Это ли цепляющаяся злость,
Le désir et l'envie qui soudain se frippent
Желание и страсть, которые вдруг угасают,
Qui fait que notre amour connait des galères
Заставляют нашу любовь сталкиваться с трудностями?
Est-ce que c'est l'aigreur qui se dissippe
Это ли горечь, которая рассеивается
Accompagné d'un baiser sur la lippe qui fait
От поцелуя, что заставляет
Que nous y croyons dur comme fer
Нас верить в это всем сердцем?
Voilà ce qui nous métamorphose et nous
Вот что преображает нас,
Fait passer de ronce à rose,
Превращая тернии в розы,
La vraie vie c'est pas autre chose
Настоящая жизнь - не что иное,
Voilà qui nous fait tenir debout,
Вот что помогает нам держаться на ногах,
Un peu de répit dans les remous,
Немного передышки в водовороте,
La vraie vie c'est à peu près tout
Настоящая жизнь - это почти все
A peu près tout
Почти все
A peu près tout
Почти все
Est-ce que c'est le chagrin qui détale,
Это ли печаль, которая убегает,
Une déclaration d'amour par voie postale,
Признание в любви, отправленное по почте,
Qui fait que l'existence parrait moins amère
Делает существование менее горьким?
Est-ce que c'est ce texto tout à l'heure
Это ли то сообщение,
M'annonçant l'arrivée d'un petit baigneur
Которое я получил ранее,
Qui fait que cette histoire nous est familière
О скором появлении малыша,
Voilà ce qui nous métamorphose et nous
Вот что преображает нас,
Fait passer de ronce à rose,
Превращая тернии в розы,
La vraie vie c'est pas autre chose
Настоящая жизнь - не что иное,
Voilà qui nous fait tenir debout,
Вот что помогает нам держаться на ногах,
Un peu de répit dans les remous,
Немного передышки в водовороте,
La vraie vie c'est à peu près tout
Настоящая жизнь - это почти все
A peu près tout
Почти все
A peu près tout
Почти все
A peu près tout
Почти все





Writer(s): Aldebert


Attention! Feel free to leave feedback.