Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tête en l'air (Live)
Kopf in den Wolken (Live)
A
l'âge
de
raison
Im
Alter
der
Vernunft
Dans
mes
tennis
à
velcro
In
meinen
Kletterschuhen
Je
regarde
le
monde
Beobacht
ich
die
Welt
Les
genoux
mercurochromes
Mercurochrom-Knie
stets
bereit
En
secret
je
dévore
Heimlich
verschling
ich
J'épie
les
paires
de
cuisses
Spähe
Beinpaare
aus
Je
découvre
le
corps
Entdeck
den
Körperbau
Des
filles
dans
les
3 Suisses
Der
Mädchen
im
Katalog
Tête
en
l'air
à
tour
de
bras
Kopf
in
den
Wolken,
ohne
Furcht
Je
me
fiche
de
savoir
Mich
kümmert
es
nicht
zu
wissen
Combien
font
sept
et
trois
Was
drei
plus
sieben
gibt
Mais
où
est
donc
Ornicar?
Ornicar
– wo
bist
du
nur?
Je
préfère
au
tableau
vert
Statt
der
grünen
Tafel
La
fenêtre
du
Velux
Zieh
ich
Dachfenster
vor
Où
des
monstres
imaginaires
Wo
imaginär
Getier
Se
dessinent
dans
les
cumulus
Sich
in
Wolken
formt
sofort
Sur
ma
planète,
c'est
c'ui
qui
dit
qui
y
est
In
meiner
Welt:
Wer's
sagt,
der
hat
recht
J'ai
dans
la
tête
une
mélodie
qui
fait...
Ein
Ohrwurm
schwirrt
durch
meinen
Sinn...
Dans
ma
chambre
dès
qu'il
fait
lune
Bei
Volllicht
in
meinem
Raum
Je
scrute
le
plafond
Erforsche
die
Decke
ich
Que
les
phares
de
voitures
allument
Die
Scheinwerfer
erhellen
den
Raum
En
passant
derrière
la
maison
Wenn
Autos
hinterm
Haus
ziehn
Quel
genre
de
Dracula
Was
für
ein
Nachtgespenst
Se
cache
encore
sous
mon
lit
Lauert
noch
unterm
Bett?
Je
remonte
les
draps
jusque
là
Die
Decke
rauf
bis
hierher
En
rentrant
les
chevilles
Zieh
meine
Knöchel
mit
Sur
ma
planète,
c'est
c'ui
qui
dit
qui
y
est
In
meiner
Welt:
Wer's
sagt,
der
hat
recht
C'est
c'ui
qui
dit
qui
y
est
Wer's
sagt,
der
hat
recht
J'ai
dans
la
tête
quelques
petits
secrets...
Kleine
Geheimnisse
hüt
ich
im
Sinn...
J'ai
acheté
la
protection
Ich
erkaufte
den
Schutz
De
mon
copain
Michelet
Meines
Freundes
Michelet
Il
est
fort
comme
un
redoublant
Stark
wie
ein
Wiederholer
Je
le
paie
en
pain
au
lait
Bezahl
mit
Milchbrötchen
Toute
la
terre
me
ment
et
me
prend
Die
Welt
betrügt
mich,
sieht
mich
Pour
plus
petit
que
je
ne
suis
Kleiner
als
ich
wirklich
bin
Le
Père
Noël
c'est
les
parents
Der
Weihnachtsmann
- Eltern
sind's
La
petite
souris
aussi
Auch
die
Zahnfee
lügt
Je
tape
ma
crise
tous
les
dimanches
matin
Sonntags
morgens
mach
ich
Theater
Pour
éviter
l'église
et
les
conseils
du
sacristain
Um
Kirche
und
Kirchwart
zu
entgehn
Car
l'homme
qui
parle
à
Dieu
Der
Mann,
der
mit
Gott
da
spricht
Déclare
à
l'assemblée
Verkündet
allen
gleich
Que
quand
on
est
heureux
Dass
wer
glücklich
ist
On
finit
par
le
payer!
Wird
es
teuer
stehn!
Sur
ma
planète,
c'est
c'ui
qui
dit
qui
y
est
In
meiner
Welt:
Wer's
sagt,
der
hat
recht
J'ai
dans
la
tête
quelques
petits
secrets
Kleine
Geheimnisse
hüt
ich
im
Sinn
Sur
ma
planète,
c'est
c'ui
qui
dit
qui
y
est
In
meiner
Welt:
Wer's
sagt,
der
hat
recht
J'ai
dans
la
tête
une
mélodie
qui
fait
Ein
Ohrwurm
schwirrt
durch
meinen
Sinn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aldebert
Attention! Feel free to leave feedback.