Aldebert - Welcome le zombie (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert - Welcome le zombie (Live)




Welcome le zombie (Live)
Добро пожаловать, зомби (Live)
Papa?
Папа?
Ouais?
Да?
C'est quoi un zombie?
А кто такой зомби?
bien un zombie, c'est quelqu'un qui est mort mais qui regrette
Ну, зомби это тот, кто умер, но сожалеет об этом.
Alors il revient, tant bien qu'mal
Поэтому он возвращается, как может.
Et c'est gentil un zombie?
А зомби добрые?
Pas tous mais celui qui est dans la chanson, il est à croquer
Не все, но тот, что в песне, просто лапочка.
Mes parents et moi venons de quitter la ville
Мы с родителями только что переехали из города
Pour une petite maison un peu particulière
В небольшой, довольно необычный домик.
Niveau voisin faut bien r'connaître que c'est tranquille
Что касается соседей, нужно признать, что тут тихо,
Puisqu'en effet nous avons vue sur un cimetière
Ведь, по сути, у нас вид на кладбище.
Alors d'accord, c'est très calme mais ça plombe
Да, конечно, тихо, но как-то мрачновато.
Et comme papa mate des séries sur les zombies et loups-garous
И поскольку папа смотрит сериалы про зомби и оборотней,
Avant d'aller au lit je reluque les tombes
Перед сном я поглядываю на могилы.
Des fois que d'une pierre tombale on me fasse coucou
А вдруг кто-нибудь из-под надгробия помашет мне ручкой.
Ça n'a pas loupé, j'ai vu sortir une main de terre
И вот, не прошло и дня, как я увидел, как из земли вылезла рука.
Au nom de Diou, je m'souvenais plus de mon prénom
Ей-богу, я даже забыл свое имя.
J'te dis qu'j'l'ai vu, de mes yeux vu, la vie d'ma mère
Говорю тебе, я видел это своими глазами, клянусь!
Personne m'a cru, évidemment, à la maison
Дома мне, конечно же, никто не поверил.
Si ce zombie se présentait sur le palier
Если бы этот зомби появился на пороге,
Bien tout pourri, en gémissant, comme au cinoche
Весь гнилой, стонущий, как в кино,
Ç'ne serait pas pour nous vendre un calendrier, non
Он бы точно не стал продавать нам календарь, нет.
Et encore bien moins pour l'opération brioche
И уж тем более не собирал бы пожертвования на булочки.
C'est pas souvent
Не так уж часто
Qu'un mort-vivant
Мертвец
S'est déplacé
Встает с могилы,
Qu'un trépassé
Покойник бродит,
C'est inconvenant
Это неприлично,
Qu'un revenant
Когда призрак
Vienne sonner comme si sur l'tapis
Звонит в дверь, словно на коврике
On lisait "Welcome le Zombie"
Написано: "Добро пожаловать, зомби".
Il a sonné, j'ai pensé "on est tous foutu"
Он позвонил, и я подумал: "Нам всем конец".
En plus les zombie ça mange à n'importe quelle heure
К тому же, зомби едят в любое время.
Moi qui ne croyait pas des masses au p'tit Jésus
Я, который не особо верил в маленького Иисуса,
Ben j'ai commencé à lui demander ses faveurs
Начал просить у него милости.
Se tenait devant moi une espèce de carcasse
Передо мной стояла какая-то развалина,
Surplombée d'une tête, genre pizza napolitaine
Увенчанная головой, похожей на неаполитанскую пиццу.
Comme épouvantail il s'rait drôlement efficace
В качестве пугала он был бы чертовски эффективен,
J'suis sûr que les oiseaux rapporteraient les graines
Уверен, птицы сами приносили бы ему семена.
Il me dit
Он говорит мне:
J'ai faim, puis j'ai oublié mon goûter
голоден, и я забыл свой перекус".
Je lui bredouille avant de tomber dans les vapes
Я пробормотал, прежде чем упасть в обморок:
À part ma famille, qu'est-c' vous voulez grignoter?
Кроме моей семьи, что вы хотите погрызть?
Les morts-vivants c'est plutôt Pitch ou bien DooWap?
Мертвецы предпочитают Pitch или DooWap?
C'est pas souvent
Не так уж часто
Qu'un mort-vivant
Мертвец
S'est déplacé
Встает с могилы,
Qu'un trépassé
Покойник бродит,
C'est inconvenant
Это неприлично,
Qu'un revenant
Когда призрак
Vienne sonner comme si sur l'tapis
Звонит в дверь, словно на коврике
On lisait "Welcome le Zombie"
Написано: "Добро пожаловать, зомби".
Il nous dit qu'au cim'tière, c'est pas du tout c'qu'on pense
Он говорит нам, что на кладбище все совсем не так, как мы думаем,
Que six pieds sous terre les défunts chantent et dansent
Что в двух метрах под землей покойники поют и танцуют,
Les pissenlits entre les dents, ça fait la teuf jusqu'aux aurores
С одуванчиками в зубах, тусуются до рассвета,
Qu'ils kiffent les enterrements
Что они обожают похороны,
Qu'la vie c'est cool quand on est mort
Что жизнь прекрасна, когда ты мертв.
Et contre toute attente nous sympathisons
И, вопреки всем ожиданиям, мы подружились.
Et si l'zombie dormait ce soir sur le canapé
А что, если зомби переночует сегодня на диване?
Allez steuplé maman
Ну, пожалуйста, мама!
Quand je vais raconter ça en récréation
Вот расскажу я об этом на перемене!
Ah, c'est la première fois qu'on héberge un macchabée
Ах, это первый раз, когда мы приютили мертвеца.
Il a remit son vieux manteau, ses pompes funèbres
Он надел свое старое пальто, свои похоронные ботинки.
"Il est tard et les autres vont se faire du mouron" me dit-il
"Уже поздно, и остальные будут волноваться", сказал он мне.
Salut zombie et bon retour dans les ténèbres
Пока, зомби, и счастливого возвращения во тьму.
On te raccompagne jusqu'à ta concession
Мы проводим тебя до твоего участка.
Allez, salut zombie
Давай, пока, зомби.
Et tu reviens quand tu veux, mon vieux
Возвращайся, когда захочешь, старина.
On a encore des DooWap
У нас еще есть DooWap.
J'te demanderai en ami sur Facebook
Я добавлю тебя в друзья на Facebook.
Attention tu fais tomber ton œil
Осторожно, ты роняешь свой глаз.
Passe le bonjour aux autres morts-vivants
Передай привет другим мертвецам.
Et repose en paix
И покойся с миром.
C'est pas souvent
Не так уж часто
Qu'un mort-vivant
Мертвец
S'est déplacé
Встает с могилы,
Qu'un trépassé
Покойник бродит,
C'est inconvenant
Это неприлично,
Qu'un revenant
Когда призрак
Vienne sonner comme si sur l'tapis
Звонит в дверь, словно на коврике
On lisait "Welcome le Zombie"
Написано: "Добро пожаловать, зомби".
C'est pas souvent
Не так уж часто
Qu'un mort-vivant
Мертвец
S'est déplacé (eh, j'peux chanter moi)
Встает с могилы (эй, я тоже могу петь)
Qu'un trépassé
Покойник бродит,
C'est pas souvent
Не так уж часто
Qu'un mort-vivant
Мертвец
Allez, debout les morts
Вставайте, мертвецы!
Mon dieu
Боже мой!
Let's go
Поехали!
Invasion de zombie, invasion de zombie
Нашествие зомби, нашествие зомби
Invasion de zombie, invasion de zombie
Нашествие зомби, нашествие зомби
Ho ho ho ho
Хо-хо-хо-хо
Ho ho ho ho
Хо-хо-хо-хо






Attention! Feel free to leave feedback.