Aldebert & Archimède - Taxidermiste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert & Archimède - Taxidermiste




Eh tu sais ce que c'est un taxidermiste?
Знаешь, ЧТО ТАКОЕ таксидермист?
Ben oui c est un chauffeur de taxi qui soigne les problèmes de peau!
Ну да, он водитель такси, который лечит проблемы с кожей!
Ah bon?!!
Правда?!
Ma maman dans sa vie d'avant était couturière
Моя мама в прошлой жизни была портнихой
Mon papa dans son jeune temps un vétérinaire
Мой папа в молодости был ветеринаром
Moi j'ai pousse dans cette famille entre fourrure et couture
Я выросла в этой семье между мехом и шитьем
J'ai contracté la sale manie de repiquer les draps de vacciner les chats
Я заразился грязной манией пересаживать простыни для прививок кошек
Des machines à coudre du fil et des aiguilles
Швейные машины для ниток и игл
J'en ai vu des milliers
Я видел тысячи
Des toutous à sa mémère, des moineaux, des anguilles j'en ai vu defiler
Собачки на его памяти, воробьи, угри, которых я видел оскверненными
Mais les animaux domestiques ca ne vit pas des années!
Но домашние животные не живут годами!
Moi j ai trouve le truc unique pour les immortaliser
Я нашел уникальную вещь, чтобы увековечить их.
C est comme ça c etait mon destin
Вот так была моя судьба.
Les chats ne font pas des chiens
Кошки не делают собак
Je suis un artiste c est plus qu un boulot
Я художник, это больше, чем работа.
Je suis taxidermiste j aime les animaux
Я таксидермист, я люблю животных
Peut-être un peu trop...
Может быть, немного слишком много...
Peut-être un peu trop...
Может быть, немного слишком много...
J'ai un tapus en peau de jument
У меня есть тапус в кобыльей шкуре
Un orignal dans mon bureau
Лось в моем кабинете
J ai un faible pour le gisant
У меня есть слабость к лежащему
Les betes a poil sur le carreau
Ле бетес голая на плитке
C est un metier d avenir
Это перспективный проект
La grande classe un vrai boulot de proximité
Высокий класс-настоящая работа по близости
Rendre le sourrire et la grace a toutes les charognes du quartier
Заставлять улыбаться и благодарить всех падальщиков в округе
C'est comme ça c etait mon destin
Вот как сложилась моя судьба.
Les chats ne font pas des chiens
Кошки не делают собак
Je suis un artiste c est plus qu un boulot
Я художник, это больше, чем работа.
Je suis taxidermiste j aime les animaux
Я таксидермист, я люблю животных
Peut-être un peu trop...
Может быть, немного слишком много...
Peut-être un peu trop...
Может быть, немного слишком много...
J empaille les crocodiles
Я чучела крокодилов
Des chinchillas géants,
Гигантские шиншиллы,
Des anacondas spasmophiles,
Спазмофильные анаконды,
Des rats des villes, des chats des champs
Городские крысы, полевые кошки.
Je ne suis pas difficile
Мне не трудно.
J empaille a tort et a travers
Я не прав и не прав.
Des doriphores, des pulls overs
Дорифоры, свитера с завязками
J empaille a ciel ouvert
Я чучела на открытом воздухе
Puisque on a tous nos p'tits travers
Потому что у всех нас есть свои сиськи.
De quoi sera fait demain?
Что будет сделано завтра?
Je vais vousfaire une confession
Я собираюсь сделать вам признание
Empailler enfin les humains f'rait évoluer la profession
Наконец, наполнение людей должно изменить профессию
C est comme ça c etait mon destin
Вот так была моя судьба.
Les chats ne font pas des chiens
Кошки не делают собак
Je suis un artiste c est plus qu un boulot
Я художник, это больше, чем работа.
Je suis taxidermiste j aime les animaux
Я таксидермист, я люблю животных
Peut-être un peu trop...
Может быть, немного слишком много...
Peut-être un peu trop...
Может быть, немного слишком много...






Attention! Feel free to leave feedback.